云霞明灭或可睹翻译 云霞明灭或可睹译文

翻译:在云雾忽明忽暗间有时可以看见。

“云霞明灭或可睹”出自唐代大诗人李白所做的《梦游天姥吟留别》,此诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了诗人蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。

  《梦游天姥吟留别》原文

  海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求,

  越人语天姥,云霞明灭或可睹。

  天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。

  天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

  我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。

  湖月照我影,送我至剡溪。

  谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

  脚著谢公屐,身登青云梯。

  半壁见海日,空中闻天鸡。

  千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。

  熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。

  云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

  列缺霹雳,丘峦崩摧。

  洞天石扉,訇然中开。

  青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

  霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。

  虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

  忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。

  惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

  世间行乐亦如此,古来万事东流水。

  别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。

  安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

《梦游天姥吟留别》翻译

  海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。

  越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有时可以看见。

  天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。

  天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。

  我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。

  镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。

  谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。

  我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。

  上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。

  无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已晚。

  熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。

  云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡升起了烟雾。

  电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要崩塌似的。

  仙府的石门,“訇”的一声从中间打开。

  洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。

  用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。

  老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密如麻。

  忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。

  醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

  人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。

  告别诸位朋友远去东鲁啊,什么时候才能回来?

  暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。

  岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!

  《梦游天姥吟留别》注释

  1、瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。

  2、烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。

  3、微茫:景象模糊不清。

  4、信:确实,实在。

  5、越人:指浙江一带的人。

  6、明灭:忽明忽暗。

  7、向天横:遮蔽天空。横,遮蔽。

  8、拔:超出。五岳:指东岳泰山、西岳华(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。

  9、赤城:和下文的“天台”都是山名,在今浙江天台北部。

  10、四万八千丈:一作“一万八千丈”。

  11、因:依据。

  12、之:指代前边越人的话。

  13、镜湖:又名鉴湖,在浙江绍兴南面。

  14、剡溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。

  15、谢公:指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。游天姥山时,他曾在剡溪这个地方住宿。

  16、渌:清。

  17、清:这里是凄清的意思。

  18、谢公屐:谢灵运穿的那种木屐。

  19、木屐:以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。

  20、青云梯:指直上云霄的山路。

  21、半壁见海日:上到半山腰就看到从海上升起的太阳。

  22、天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。暝,日落,天黑。

  23、殷:这里用作动词,震响。

  24、栗深林:使深林战栗,使层巅震惊。栗:同“慄”,栗、惊,使动用法。

  25、青青:黑沉沉的。

  26、澹澹:波浪起伏的样子。

  27、列缺:指闪电。

  28、洞天石扉,訇然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。扉,门扇。訇然,形容声音很大。

  29、青冥浩荡:青冥,指天空。浩荡,广阔远大的样子。

  30、金银台:金银铸成的宫阙,指神仙居住的地方。

  31、云之君:云里的神仙。

  32、鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾,传说中的如凤凰一类的神鸟。回,旋转,运转。

  33、恍:恍然,猛然。

  34、觉:醒。

  35、失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。

  36、东流水:像东流的水一样一去不复返。

  37、白鹿:传说神仙或隐士多骑白鹿。须,等待。

  38、摧眉折腰:低头弯腰。摧眉,即低眉。

  《梦游天姥吟留别》赏析

  这是一首记梦诗,也是一首游仙诗。意境雄伟,变化惝恍莫测,缤纷多采的艺术形象,新奇的表现手法,向来为人传诵,被视为李白的代表作之一。此诗以记梦为由,抒写了对光明、自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了诗人蔑视权贵、不卑不屈的叛逆精神。

  这首诗的思想内容相当复杂。李白从离开长安后,因政治上遭受挫折,精神上的苦闷愤怨郁结于怀。在现实社会中找不到出路,只有向虚幻的神仙世界和远离尘俗的山林去寻求解脱。这种遁世思想看似消沉,却不能一笔抹杀,它在一定程度上表现了李白在精神上摆脱了尘俗的桎梏。

而这才导致他在诗的最后发出“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”那样激越的呼声。这种坚决不妥协的精神和强烈的反抗情绪正是这首诗的基调。

  值得注意的还是此诗的艺术特点。读者可能有一种误解,以为杜甫写诗是讲求艺术技巧和表现手法的,而李白只是以磅礴气势和豪言壮语来抒发情志,不大注意字句的推敲和意境的缔造。其实不然。在神采飞扬和昂头天外的豪迈诗篇里,李白同样是注重修辞炼句和章法结构的。

这首《梦游天姥吟留别》便足以说明这方面的特点。这是一首乐府歌行体的杂言古诗。而古诗的传统特征,是以韵脚的转换来体现诗义的转折和诗境的转移的。因此,这首诗就应根据其韵脚的变换来划分它的层次和章节。

全诗分为三个段落。开头是引子,末段是结语,中间是梦游正文。结构很完整,纯系散文格局。

  《梦游天姥吟留别》创作背景

  此诗作于李白出翰林之后。唐玄宗天宝三载(744年),李白在长安受到权贵的排挤,被放出京,返回东鲁(在今山东)家园。之后再度踏上漫游的旅途。这首描绘梦中游历天姥山的诗,大约作于李白即将离开东鲁南游吴越之时,其作年一说天宝四载(745年),一说天宝五载(746年)。

  《梦游天姥吟留别》作者介绍

  李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。

诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

时间: 2024-08-29 13:09:17

云霞明灭或可睹翻译 云霞明灭或可睹译文的相关文章

云霞明灭或可睹翻译 云霞明灭或可睹的意思是什么

"云霞明灭或可睹"的意思是在云雾忽明忽暗间,有人可以看见天姥山,真是胜似仙境.明灭:忽明忽暗,若隐若现.睹:看见.出自唐代诗人李白的<梦游天姥吟留别>:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求:越人语天姥,云霞明灭或可睹. <梦游天姥吟留别>是唐代大诗人李白的诗作.这是一首记梦诗,也是一首游仙诗.此诗以记梦为由,抒写了对光明.自由的渴求,对黑暗现实的不满,表现了蔑视权贵.不卑不屈的叛逆精神. 此诗中,诗人运用丰富奇特的想象和大胆夸张的手法,组成一幅亦虚亦实.亦幻亦真的梦游图.

质明避哨竹林中翻译 质明避哨竹林中的翻译

"质明,避哨竹林中"的意思是:黎明时分,在竹林中躲避哨兵.这句文言文的句式是省略句,省略了介词"于",补充为正常语序为:避哨于竹林中.这句话出自<指南录后序>. "质明,避哨竹林中"的出处 "质明,避哨竹林中"出自文天祥的<指南录后序>,原文节选如下: 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安

且燕赵处秦革灭殆尽之际的翻译 且燕赵处秦革灭殆尽之际的意思

且燕赵处秦革灭殆尽之际的翻译:而且燕赵两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候.该句出自苏洵的政论文代表作品<六国论>.<六国论>提出并论证了六国灭亡"弊在赂秦"的精辟论点,"借古讽今",抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙. <六国论>原文 六国论 北宋·苏洵 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦.赂秦而力亏,破灭之道也.或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能

陈情令聂明炔结局 陈情令聂明玦最后复活了吗

在电视剧<陈情令>中,聂明玦练功的时候被金光瑶弹奏的乱魄抄影响而走火入魔,之后被金光瑶杀害.金光瑶本想将聂明玦炼制成傀儡,但一直都不成功.于是金光瑶将聂明玦的头砍了下来,封印在了自己的密室里. 陈情令聂明玦结局 在电视剧<陈情令>中,聂明玦是清河聂氏的前家主.金光瑶在被赶出金陵台之后来到了沁河聂氏做门客,而后得到聂明玦赏识,成为了聂明玦身边的得力助手.但是有野心的金光瑶不仅放走了薛洋,还杀死了聂明玦的副将.而看到金光瑶杀人的聂明玦将其赶了出去,金光瑶转身投奔了岐山温氏.在各世家被岐

历史上明世隐是谁 历史上明世隐是哪个

历史上是没有明世隐这个人的,但他是有历史原型的,他的原型是明崇俨.明崇俨是洛州偃师人,他的祖先是平原士族,世代为南朝官,明崇俨则是南朝梁国子祭酒明山宾五世孙.相传,明崇俨长相俊美,风姿卓越,精通巫术.相术和医术. 明崇俨是春秋时期虞国公族的后代.秦国丞相百里奚的儿子名叫视,字孟明.是一个将军.取得过很多战争的胜利,打败了晋国的军队,为秦国的西部称霸打下了基础.孟明视死后,他的后代就用他的名字"孟明"作为姓氏,后来改姓明.成为明氏的一支.仪凤二年,迁正谏大夫,入阁供奉,假以神道,颇陈时政

半明半眛是什么意思 半明半眛成语是什么意思

半明半眛是形容一会儿明亮,一会儿暗了下来.半是一会儿的意思,明是明亮的意思,昧是昏暗的意思.出自巴金的<海上杂记>中的<繁星>:"深蓝色的天空里悬着无数半明半昧的星".半明半昧的意思和忽明忽暗的意思很接近,它们是近义词. <海上杂记>中三次写繁星,由于主观条件(年龄.阅历.心情)和客观条件(时间.地点.氛围)的不同,表现出的意境和感受就不同. 课文按照时间顺序,紧紧围绕"繁星"展开描写,状写了"我"在不同时期不

佳明手表是哪个国家的 佳明手表是哪个国家的牌子

佳明手表是中国的.佳明是由Gary Burrell与高民环共同创立的品牌,英文名为"GARMIN",该品牌成立于1989年,其研发总部位在美国,公司创办之初称为"ProNav",意为"专业的导航器",而两位主要创办人皆为电机方面的专才.自2003年问世第一款GPS运动腕表至今,佳明已积累20多年的行业研发经验. 发展历程 1990年佳明公司发表GPS100,针对水上船只所设计的驾驶面板装备型GPS接收器,以2500美元定价卖出5000具.紧接着高

明道德之广崇的翻译 明道德之广崇翻译

明道德之广崇的翻译是阐明道德的广大崇高,这句话出自两汉史学家.文学家.思想家司马迁创作的<屈原列传>.<屈原列传>是一篇风格独特的人物传记,节选自<史记·屈原贾生列传>,不仅是现存关于屈原最早的完整的史料,也是研究屈原生平的重要依据. 本文以强烈的感情歌颂了屈原卓越超群的才华和他对理想执着追求的精神.虽然事迹简略,但文笔沉郁顿挫,咏叹反复,夹叙夹议,是一篇有特色的评传式散文. <史记>是中国第一部记传体的通史,分本纪.世家.列传.书.表五种体裁.司马迁因为屈

谁伴明窗独坐全诗翻译 谁伴明窗独坐译文

谁能陪我在月下独坐窗边呢?只有我的影子与我相伴.把灯熄灭,准备睡觉的时候,那影子也抛弃了我躲开了.无奈啊,无奈!好一个惶恐不安的我. <如梦令·谁伴明窗独坐> 宋·向滈 谁伴明窗独坐,和我影儿两个.灯烬欲眠时,影也把人抛躲.无那,无那,好个恓惶的我. 赏析 词的第一句中的"谁伴"二字,突出了作者在窗前灯下为孤独而久久苦恼的情态,由"谁"字发问,便把读者引向对形象搜索与寻求.第四句中的"影儿把人抛躲",衬托出了自己孤独与寂寞的心情.整首