望梅止渴文言文翻译及启示 望梅止渴的意思

  翻译:魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,士兵都很口渴。曹操于是便传令说:“前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解除口渴。”士兵听了这番话,口水都流出来了。凭借这个办法得以赶到前面的水源。

启示:在遇到困难的时候,不要一味地畏缩不前,应该用对成功的渴望来激励自己,这样就会有勇气去战胜困难,成功的取得往往存在于再坚持一下的努力之中。

望梅止渴原文

魏武行役,失汲道,军皆渴。乃令曰:“前有大梅林,饶子,甘酸,可以解渴。”士卒闻之,口皆出水。乘此得及前源。

  望梅止渴注释

  ①行役:带部队行军。

  ②汲(jī):取水。

  ③饶子:果实很多。

  ④乘:凭借。

  望梅止渴的故事

  东汉末年,曹操率领部队去讨伐盘踞在宛城的张绣。当时已经到了中午,烈日当空,天气十分炎热。将士们携带着沉重的武器,全身都被汗水浸湿,又热又渴,非常难受,给行军带来了严重影响。

  曹操见将士们一个个舔着干燥的嘴唇,勉强行走,心里非常焦急。下令队伍原地休息,派人分头到各处去找水。过了好一会,派去的人全都提着空桶回来。原来,这里是一片荒原,没有河流,也没有山泉,根本找不到水。曹操又下令就地挖井,士兵们挥汗挖土,但过了好长时间,也挖不出一滴水。

  曹操心想,情况很严重,如果在这里久留,会有更多的人无法坚持下去。曹操略微思索了一下,猛地用马鞭指着前边的山坡,大声对手下的将士说:“这个地方我熟悉,翻过前边的山坡,就会有一大片茂盛的杨梅林,到了那里,你们每个人都可以尽情的将杨梅享用个够。”

  将士们一听说梅子及梅子的酸汁,就自然而然地想像起酸味,从而流出口水,顿时不觉得那么渴了。曹操立即指挥队伍行进,经过一段时间,终于带领队伍成功找到了水源,大家痛痛快快的喝了水,精神焕发的继续行军。

  望梅止渴的意思

  望梅止渴解释为眼望梅林,流出口水而解渴,比喻从不切实际的空想中来宽慰自己。

时间: 2024-08-29 12:35:00

望梅止渴文言文翻译及启示 望梅止渴的意思的相关文章

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴的故事

原文:魏武行役,失汲道,军皆渴.乃令曰:"前有大梅林,饶子,甘酸,可以解渴."士卒闻之,口皆出水.乘此得及前源. 翻译:魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,士兵都很口渴.曹操于是便传令说:"前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解除口渴."士兵听了这番话,口水都流出来了.凭借这个办法得以赶到前面的水源. 望梅止渴注释 ①行役:带部队行军. ②汲(jī):取水. ③饶子:果实很多. ④乘:凭借. 望梅止渴的故事 东汉末年,曹操率领部队去讨伐盘踞在宛城的张绣.

望梅止渴文言文翻译及道理 望梅止渴的故事

翻译:魏武帝曹操率部远行军,找不到取水的路,士兵都很口渴.曹操于是便传令说:"前面有大片的梅树林子,梅子很多,味道甜酸,可以解除口渴."士兵听了这番话,口水都流出来了.凭借这个办法得以赶到前面的水源. 道理:在遇到困难的时候,不要一味地畏缩不前,应该用对成功的渴望来激励自己,这样就会有勇气去战胜困难,成功的取得往往存在于再坚持一下的努力之中. 望梅止渴原文 魏武行役,失汲道,军皆渴.乃令曰:"前有大梅林,饶子,甘酸,可以解渴."士卒闻之,口皆出水.乘此得及前源. 望

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴文言文翻译及注释大全

<望梅止渴>原文翻译:魏武帝曹操行军途中,因为找不到水源,士兵们都非常渴,于是他传令道:"前面有一片梅子林,结了很多果子,它的汁水能够解渴."士兵听到这话后,都纷纷流出了口水,也是利用了这个方法部队赶到前方,找到了水源. 注释, 魏武:曹操,他的儿子曹丕代汉建立魏国后,追尊他为魏武帝.行役:带有任务而跋涉路途,这里指行军.三军:全军.失汲道:找不到取水的途径.皆:全,都.乃:于是,就.饶:多,丰富.士卒:士兵,古代的卒代表现代的兵.出水:流出涎水,流出唾液. <望梅止

望梅止渴文言文翻译及注释 望梅止渴全文

译文:魏武帝在行军路上,找不到取水的道路,士兵们都很口渴,于是曹操命令道:"前面有一片梅子林,果实丰饶,(梅子)味道酸甜,可以解渴."士兵听了后,嘴里的口水都流了出来,曹操利用这个办法促使部队尽快赶到了前方,找到了水源.魏武:魏武帝,指曹操.失:丢失,找不到.饶子:果实很多. 望梅止渴的全文 魏武行役失汲道,军皆渴,乃令曰:前有大梅林,饶子,甘酸可以解渴.士卒闻之,口皆出水,乘此得及前源.(选自<世说新语·假谲>) 全文注释 魏武:魏武帝曹操,他的儿子曹丕做了皇帝,追尊他为

守株待兔文言文翻译及启示 守株待兔文言文翻译和启示

翻译 有个宋人在田里耕作,田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了.从此这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子.然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑.现在假使还要用先王的政治来治理当代的民众,那就无疑属于守株待兔之类的人了. 启示 这个故事告诫我们:不要存有侥幸心理,不要总想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打水一场空.我们的生活是要靠自己的双手去一点点地创造的,如果总想不劳而获,那么人生就会像这个宋国人的田地一样荒废掉.

学弈文言文翻译及启示 学弈文言文翻译和启示

翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人.弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲:另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来.虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高.难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:"不是这样的." 启示:做事不能三心二意,要学会专心致志,才能学有所成. <学奕>原文 学弈 先秦·孟子 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而

凿壁偷光文言文翻译和启示 凿壁偷光文言文翻译及启示

<凿壁借光>翻译 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬. 主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:"我希望能得到你家的书,通读一遍."主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了有学问的人. <凿壁借光>启示 匡衡为了读书替别人打工,在夜晚,即使有一丝的亮光也要抓紧学习.这样的态度,以及努

两小儿辩日文言文翻译及启示 两小儿辩日文言文翻译和启示

翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因. 一个小孩说:"我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些." 另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些. 一个小孩说:"太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?" 另一个小孩说:"太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?" 孔子也无法判断谁是谁非.两个小孩笑着说:"谁

买椟还珠文言文翻译和启示 买椟还珠原文

翻译 楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结.郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他.这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠.现在社会上的言论,都是一些漂亮动听的话,君主只看文采而不管它是否有用. 启示:做事情必须主次分明,不能像买椟还珠的人那样,只注重事物的外表,看不清事物的本质.只有看清事物的本质,分清主次,才能取舍得当. <买椟还珠>赏析 郑国人两眼只盯在了精致的木匣上,竟然舍弃了珍贵的珠宝.可见,做事情必须主次分明,不能像买