中国特色话语对外翻译标准化术语库 中国特色话语对外翻译标准化术语库的意思

  中国特色话语对外翻译标准化术语库指的是由中国翻译研究院、中国外文局共同主持建设的首个国家级多语种权威专业术语库,不仅是面向中国特色话语对外传播实践的国家级术语翻译资源库,也是服务国家话语体系建设和中国文化国际交流的基础性工程。其术语库内容的建设重心是数据标准化。

  目前,该平台发布了中国最新政治话语、马克思主义中国化成果、改革开放以来党政文献、敦煌文化等多语种专业术语库的5万余条专业术语,并已陆续开展少数民族文化、佛教文化、中医、非物质文化遗产等领域的术语编译工作。

  该平台旨在为对外传播翻译工作提供术语及相关知识的数据资源服务,确立国家主导的中国特色话语外译标准。该术语库平台以语种的多样性、内容的权威性为突出特色,提供多种语言的术语对译查询服务。

  其项目团队与中国译协、外文社、南开大学、上海交通大学、上海师范大学、华东理工大学、兰州城市学院等机构开展合作,以新时代中国特色社会主义思想术语和中国特色文化术语为主要内容。

时间: 2024-11-18 15:33:22

中国特色话语对外翻译标准化术语库 中国特色话语对外翻译标准化术语库的意思的相关文章

楚威王闻庄周贤文言文翻译 楚威王闻庄周贤的文言文翻译

楚威王闻庄周贤文言文翻译:楚威王听说庄周贤能.该句出自西汉史学家司马迁创作的一篇文言文<老子韩非列传>,收录于<史记>中.这是一篇关于先秦道家和法家的代表人物老子.庄子.申子(申不害)和韩非子四人的合传. 司马迁以老子"深远",说其所贵道"虚无,因应变化于无为",并将其与申.韩同传,勾勒出道.法两家嬗变传承之关系.又附庄子,盖看重其"沈洋自恣以适己"的修身处世之道,还特意列举楚威王聘庄子为相的故事.代表了道家"

过秦论原文及翻译及注释 过秦论原文翻译及注释

<过秦论>原文 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外. 孝公既没,惠文.武.昭襄蒙故业,因遗策,南取汉中,西举巴.蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡.诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一.当此之时,齐有孟尝,赵有平原,楚有春申,魏有信陵.此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士,约从离衡,兼韩.魏.燕

入则孝全文翻译 弟子规入则孝部分翻译

<入则孝>是<弟子规>中的一个篇章,翻译为:在家中,当父母呼唤我们时,我们应该一听到就立刻回答,不要慢吞吞地答应.父母命令我们去做一些事,要立即行动,不要借故拖延,或者懒得去做. 为人子女,冬天要留意父母亲穿的是否温暖,居处是否暖和.夏天,要考虑父母是否感到凉爽.每早起床,一定要看望父母亲,请问身体是否安好. 事情虽然很小,不要擅自做主而不禀告父母,假如任意而为,就有损于为人子女的本分,东西虽然很小,也不要背着父母,偷偷的私藏起来,被父母知道了,父母心里一定十分难过 . 父母亲爱护

伯俞泣杖文言文翻译 伯俞泣杖的文言文翻译

<伯俞泣杖>的文言文翻译:汉代韩伯俞是梁州人,他天性孝顺,母亲一直都很严格教育他.每次韩伯俞有小的过错时,母亲就用手杖打他,伯俞跪着受杖没有什么怨恨.一天,母亲又用手杖打他,伯俞大哭.母亲惊讶地问他:"往日用杖打你,总是心悦诚服地接受,未曾有过哭泣,今天用杖打你,为什么哭泣呢?" 伯俞说:"以往儿子犯了过失,挨打感到很疼痛,知道母亲很康健,今天母亲打的力量,不能让我疼痛,知道母亲体力已经衰退了,担心以后的时间不多了,所以悲伤哭泣啊!" 李文耕说:做儿子的

杨烈妇传文言文翻译 杨烈妇传原文及翻译

<杨烈妇传>翻译:建中四年(公元738年),李希烈在攻占汴州后,接着又掠夺了陈州.其部队分拨出几千士兵,一直前进抵达项城县,将要掠取项城的财物.俘虏捆绑这里的男女.军队到了陈州会聚.县官李侃不知怎样为好,他的妻子杨氏说:"您是县官,叛贼到了应当守卫,即便是力量不足,身死而已,也是忠于职守.您假如逃跑,那么谁来守城?" 李侃说:"军队与钱财都没有了,该怎么办?"杨氏说:"假如不守住,县城将被叛贼抢夺去?粮仓里储藏的都成了叛军的积蓄,政府的财库都成

元次等术语是谁创造的 元次等术语是谁说的

"元"."次"等数学术语都是康熙皇帝创造的.中国清朝时期的康熙皇帝首创了"元"."次"."根"等方程术语的汉译名.康熙皇帝除了文治武功之外 ,还十分爱好数学.康熙皇帝在天文和数学方面达到的水平非常高,他能够利用仪器准确地进行远距离测量.康熙甚至还能亲自给儿子们讲解几何原理. 清圣祖爱新觉罗·玄烨,清朝第四位皇帝,清定都北京后第二位皇帝,年号"康熙".蒙古人称为恩赫阿木古朗汗:西藏方面尊称

君臣固守以窥周室翻译 君臣固守以窥周室翻译的意思

"君臣固守以窥周室"翻译是:君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力).这句话出自贾谊<过秦论>.原文节选为:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之外. 节选译文 秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),(秦孝公)有席卷天下,包办天宇之间,囊括四海的意图,并统天下的雄心.正

云阳洞北小刚记文言文翻译 云阳洞北小刚记文言文翻译原文及翻译

<云阳洞北小刚记>翻译:从云阳洞口向北走四十步,便见到了小港.小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽.沿着小港往西看,只见竹子做的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落.当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳:蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来.只听见山中鸟雀呼唤,草中青蛙不断鸣叫.村落的旁边有一座山,山上的石峰就像一口大钟覆盖.石头堆叠在上面,好像一副棋局的样子,俗称棋盘山. 这山峰大概就是庆忌塔的旧址吧.山峰的南面没有几步远,往下看就是高达百尺的悬崖峭壁.石壁环绕着池塘,像是半环形的玉佩,池

田登为郡守的文言文翻译 田登为郡守的文言文翻译及注释

   翻译:田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把"灯"叫做"火".正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:"本郡依照惯例放火三天."谚语说:"只许州官放火,不许百姓点灯."源于这件事. 原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓"灯"为"火".值上元放灯,吏揭榜于市,曰:"本州依例放火三日."