周公戒子的翻译及答案 周公诫子的简洁译文 周公子戒子翻译一下

  周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,要多次停下来,以接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。

  我听说,道德品行宽容,并用谦逊的品行来保有它的人,必会得到荣耀;封地辽阔,并凭借行为约束而有节制来保有它的人,他的封地必定安定;官职显赫,并用谦卑来保有它的人,必定高贵;人口众多、军队强大,并用威严来统御它的人,必定会胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;见识广博,并用浅陋来保有它的人,必定智慧。

  这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为拥有这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不谨慎吗?”

  原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

时间: 2024-08-30 05:19:08

周公戒子的翻译及答案 周公诫子的简洁译文 周公子戒子翻译一下的相关文章

周公诫子的翻译及答案 周公诫子的翻译及注释

周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公告诫儿子说:"去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算下劣的了.可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,要多次停下来.接待宾客,还惟恐(因怠慢)失去人才我听说用崇敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀: 用撙节来保有广漠的土地,必定会有安定:用卑谦来保有显著的官职这就是崇高:用警备之心来保有人口众多,兵强马壮.就意

周公诫子翻译及注释 周公子诫子的翻译

<周公诫子书>的选节翻译:周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公警告儿子说:"去了以后,你不要由于被封赏于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,而且又有辅佐天子的重担,我在天下的地位也不可说是低贱的了. 可是,我还(时常)洗一次头发,要经常停下来,握着自己松散的头发,接待来客,用一顿餐,要好几次停下来,接待来客,还生怕(因怠慢)得不到人才.我听说,用尊敬的态度来保有宽以待人的品性,就会得到尊耀:用勤俭来保有广硕的土地,就一定会有安定:用谦虚来保有显赫的

周公诫子课文翻译及注释 周公诫子原文

翻译 周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽.周公姬旦告诫儿子说:"去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了.可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才. 我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多.军队强大,仍能常怀

周公吐哺周公指的是谁 周公吐哺的周公指的是谁

"周公吐哺"周公指的是姬旦.周公,姬姓,名旦,是周文王姬昌第四子,周武王姬发的弟弟,曾两次辅佐周武王东伐纣王,并制作礼乐.因其采邑在周,爵为上公,故称周公.周公是西周初期杰出的政治家.军事家.思想家.教育家,被尊为"元圣"和儒学先驱. 成语意思 "周公吐哺"用来形容在位者礼贤下士.周公礼贤下士,吃饭时因为急于迎客,多次把食物吐出来去迎接客人,便有了这个成语. 人物事迹 周公摄政七年,提出了各方面的带根本性典章制度,完善了宗法制度.分封制.嫡长子继

长庐子闻而笑曰的译文 杞人忧天 长庐子的翻译

"长庐子闻而笑曰"的翻译是:长庐子听到后,笑着对他说."长庐子闻而笑曰"出自文言文<列子·天瑞>,与之相关的典故是杞人忧天."杞人忧天"这个成语嘲讽的是那些总在忧虑不切实际的事物的人. <杞人忧天>的原文 杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者.又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:"天,积气耳,亡处亡气.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?" 其人曰:"天果积气,日月星宿,不当坠耶?&quo

颜之推教子文言文翻译 颜之推教子文言文翻译及答案

翻译:齐朝时期有位士大夫,他曾经对我说:"我有一个儿子,今年已经17岁了,非常通晓公文的撰写,教授他讲鲜卑语以及弹奏琵琶的技艺,他慢慢地也快掌握了,用这些特长去为王公效力,没有不宠爱喜欢他的,这也是一件重要的事啊".我那时低着头,没有回答他.这个人教育孩子的办法,真让人惊讶啊!假如因为从事这种职业,就能够当上宰相,我也不愿让你们去干. 原文 齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:"我有一儿,年已十七,颇晓书疏,教其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏事公卿,无不宠爱,亦要事也."吾

昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译 昔伏波将军马援诫其兄子的文言文翻译大全

"昔伏波将军马援诫其兄子"出自马援<诫兄子严.敦书>,翻译:我兄长的儿子马严和马敦,都喜欢暗地里讥讽议论别人的事,且爱与侠士结交.我在前往交趾的路途中,写信告诫他们:"我希望你们听说了别人的过失,就像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论.喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我厌恶的.我宁可死掉,也不愿自己的子孙有这种行为.你们是知道的,我非常厌恶这种行径. 这是我一再强调的原因.就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记

徐孺子妙答译文 《徐儒子妙答》文言文翻译

徐孺子九岁的时候,有一次他在月光下玩耍,有个人对他说:"如果月亮里面什么也没有,会变得更加明亮吧?"徐孺子说:"不是这样.好比人的睛睛里有瞳孔,如果没有这个,一定看不见." <徐孺子妙答>原文 徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:"若令月中无物,当极明邪?"徐曰:"不然.譬如人眼中有瞳子,无此,必不明." 徐孺子简介 徐孺子,名稚,字孺子,东汉豫章南昌县(今江西南昌)人.东汉时期名士,人们称他为"南州高士&

孝善事父母者从老省从子子承老也的意思 孝善事父母者从老省从子子承老也翻译

"孝,善事父母者;从老省,从子子,承老也"的意思是:孝,即善待父母的人.从老一辈做起,再传承给子辈,子辈继承老一辈的孝心,代代相传."孝,善事父母者;从老省,从子子,承老也"出自<说文解字>,是<说文解字>中对"孝"字的解释. <说文解字>的介绍 <说文解字>的作者是东汉经学家许慎,全书内容共十五卷,其中前十四卷为文字解说,共分540个部首,收字9353个,另有"重文"(即异体字