昔者曾子处费全文翻译 昔者曾子处费全文的翻译是什么

  昔者曾子处费全文翻译是:过去曾参住在费地,费地有个与曾参同姓同名的人杀了人。有人告诉曾参的母亲,说:‘曾参杀了人。’曾参的母亲说:‘我的儿子是不会的。’她依旧织自己的布。过了一会儿,一个人跑来说:‘曾参杀了人。’曾参的母亲仍然织布。又过了一会,又有人来说:‘曾参杀了人。’曾参的母亲便惊恐万状,扔掉梭子,翻过垣墙,逃跑了。

  就连曾参这样贤德的人,他的母亲也会产生疑惑和不信任他。现在我不如曾参贤能,大王相信我又不如曾参的母亲相信曾参,非议我的更是不止三人,我担心大王恐怕会因为我的原因而扔掉梭子啊!”武王坚定地说:“我不会信别人的言论,让我们订立盟约吧!”于是秦武王和甘茂在息壤订立盟约。

  原文如下:

  作者:西汉刘向《战国策·秦策二》

  昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀了人,人告曾子母曰:‘曾参杀了人。’曾子之母曰:‘吾子不会。’织自若。有顷焉,人又曰:‘曾参杀了人。’其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:‘曾参杀了人。’其母惧,投杼逾墙而走。夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不及曾子,而王之信臣,又未若曾子之母也,疑臣者不适三人,臣恐王为臣之投杼也。”王曰:“寡人不听也,请与子盟。”于是与之盟于息壤。

  《战国策》为西汉刘向编订的国别体史书,原作者不明,一般认为非一人之作。资料年代大部分出于战国时代,包括策士的著作和史料的记载。原来的书名不确定,成书据推断也并非一时,可能在秦统一以后。刘向进行整理后,删去其中明显荒诞不经的内容,按照国别,重新编排体例,定名为《战国策》。

  全书共三十三卷,分“东周”“西周”“秦”“楚”“齐”“赵”“魏”“韩”“燕”“宋”“卫”“中山”十二国的“策”论。

  《战国策》作品主要记述了上起公元前490年智伯灭范氏,下至前221年高渐离以筑击秦始皇共245年间,战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,或者说记录了战国时纵横家游说各国的活动和说辞及其权谋智变斗争故事,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。

时间: 2024-11-08 23:16:59

昔者曾子处费全文翻译 昔者曾子处费全文的翻译是什么的相关文章

此即日趋于傲矣的翻译 此即日趋于傲矣如何翻译

"此即日习于傲矣"的意思是:这就是每日里不经意间的习惯,一点一点的滋养成骄傲了.这句话出自曾国藩的<曾国家书>.<曾国家书>一文的内容主要的内容:修身.劝学.治家.理财.交友.为政.用人.养生.军事等家书主题.是曾国藩一生的主要活动和其治政.治家.治学之道的生动反映. <曾国家书>节选及翻译 节选原文:世家子弟最易犯"奢"字."傲"字.不必锦衣玉食而后谓之奢也,但使皮袍呢褂俯拾即是,车马仆从习惯为常,此即日趋于

招商银行信用卡年费怎么收 招商银行信用卡年费如何收取

招商银行信用卡年费首年由招商银行信用卡中心或合作伙伴为用户垫付减免;如用户在持卡一整年内(从卡片核发日起计,非自然年)单卡消费满6次,即可减免该卡次年年费,以此类推. 招商银行信用卡年费怎么收? 根据招商银行的相关规定,办卡第一年由招商银行信用卡中心或合作伙伴为用户垫付减免;如用户在持卡一整年内(从卡片核发日起计,非自然年)单卡消费满6次,即可减免该卡次年年费,以此类推. 招商银行信用卡年费是按照信用卡等级及产品类别收取的,招商信用卡年费收取标准如下: 金卡:主卡每卡RMB300元,附属卡每卡R

微信自动扣费怎么取消 微信自动扣费怎么取消

手机型号:OPPO A8 系统版本:Android 10 软件版本:微信 Version 8.0.7 微信是我们经常使用的支付软件,许多用户在微信中设置了自动扣费功能,取消自动扣费步骤如下: 1.打开微信. 2.点击右下角的"我". 3.点击"支付". 4.点击"-"图标. 5.点击"扣费服务". 6.点击需要取消自动扣费的项目. 7.点击"关闭服务"即可. 总结:1.点击 "我".2.

老臣病足曾不能疾走翻译 触龙说赵太后的翻译

"老臣病足,曾不能疾走"的意思是:老臣的脚有毛病,不能够快跑."老臣病足,曾不能疾走"出自文言文<触龙说赵太后>,全文讲述了触龙说服赵威后,让其爱子出质齐国,从而解除了赵国的危机的故事. <触龙说赵太后>全文节选 左师触龙言愿见太后.太后盛气而揖之.入而徐趋,至而自谢,曰:"老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣.窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后."太后曰:"老妇恃辇而行."曰:"日食饮

昔者,有馈鱼于郑相者文言文翻译 昔者有馈鱼于郑相者出处

翻译:从前有人赠送给郑国宰相一条鱼,郑国宰相并未接受.有人询问郑国宰相说:"你平常喜欢吃鱼,是什么原因让你不接受赠送的鱼呢?"郑国宰相回答道:"正是因为我喜爱鱼,所以不接受鱼.接受赠送的鱼会丢失官职,失去俸禄也就没有鱼可吃. 原文 昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:"子嗜鱼,何故不受?"对曰:"吾以嗜鱼,故不受鱼.受鱼失禄,无以食鱼." <终身食鱼>出自西汉时期刘向所著的<谏营昌陵疏>,故事讲述了一个眼

昔者有馈生鱼于郑相者文言文翻译 昔者有馈生鱼于郑相者文言文译文

译文:从前有人赠送鱼给郑国的宰相,郑国的宰相没有接受.有人问郑国的宰相,说:"你平时爱好吃鱼,什么原因不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说:"因为我喜欢鱼,所以不接受鱼.如果接受别人送来的鱼会使自己失去官职,没有俸禄也就无鱼可吃.不接受,则可清廉,保官职,可一辈子有鱼吃."当时的人都赞扬郑国的宰相. "昔者有馈生鱼于郑相者"出自西汉刘向的<谏营昌陵疏>中的<终身食鱼>,原文如下: 昔者,有馈鱼于郑相者,郑相不受.或谓郑相曰

子路、曾皙、冉有、公西华侍坐原文及翻译 侍坐篇原文及翻译赏析

<子路.曾皙.冉有.公西华侍坐>原文: 子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也.居则曰:'不吾知也.'如或知尔,则何以哉?" 子路率尔而对曰:"千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑:由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也." 夫子哂之. "求!尔何如?" 对曰:"方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民.如其礼乐,以俟君子." "赤!尔何如?" 对曰:"非曰能之,愿学焉.宗

曾国藩挺经全文翻译 曾国藩挺经的全文翻译

译文:仔细思考古人修身的要义,其效果特别明显的地方,大约有四处:在独处时也慎重不苟,就能做到心中泰然;主观上做到庄严恭敬,就能身体强健;追求仁义,就能受到众人爱戴;正心诚意,则神灵钦敬.慎重独处,就是遏制贪欲,连其中最隐蔽微小之处也不忽略,遵循自然之理而行,一时也不间断,这样内心自省而无愧于心,所以心胸安泰. 曾国藩<挺经>全文翻译  第一章 存诚自养 慎独自处--"内圣"法 原文 细思古人工夫,其效之尤著者,约有四端:曰慎独则心泰,曰主敬则身强,曰求仁则人悦,曰思诚则神钦

戆子记文言文翻译 戆子记文言文全文及翻译

<戆子记>的文言文翻译:梅庄主人在翰林院任职.他有三个奴仆:一个聪明,一个老实,一个憨直.一天,同在翰林院任职的官员们一起到梅庄主人家小聚,酒喝得畅快时,主人说:"我们兴致也差不多了,哪里有歌伎来为我们助酒呢?"聪明的仆人马上回答说:"有." 接着他又担心憨直的仆人会有话说,就告诉主人,找个别的理由把他支使出去,叫老实的仆人看门,而他亲自去请歌伎.歌伎还没有来,憨直的仆人已经办完事回来了,看见两个人怀抱琵琶来到门口,就惊讶地问:"为什么到这里来