观书有感的翻译 观书有感白话译文

  半亩大的方形池塘好像一面镜子被打开了一样,清澈明净,天空的光彩和浮云的影子在水面上不停闪耀浮动。要问这池塘里的水为何会如此清澈呢?是因为有水从源头的地方源源不断流淌出来,为它输送活水。

  《观书有感二首·其一》

  宋·朱熹

  半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。

  问渠那得清如许?为有源头活水来。

  赏析

  这首诗表面上是写的景色,实际上是在告诉我们一个道理。诗的第一句描写出了方塘的清澈,将它比喻成可以照见世间各物的镜子;诗的第二句则是为了突出自己博大的胸襟。诗的三、四句就是讲道理了,告诉我们方塘之所以永不枯竭,那是因为它一直有源头活水不断输入,就像我们应该不停接受新的知识,多读书,丰富自我。

  朱熹简介

  朱熹,名沋郎,小字季延,字元晦,一字仲晦,号晦庵,人们又称他为“紫阳先生”。朱熹是我国南宋著名的理学家和思想家,是闽学派的代表人物,世称朱子,代表作品有《春日》、《劝学诗》、《偶成》等。

时间: 2024-11-03 21:56:22

观书有感的翻译 观书有感白话译文的相关文章

陆游筑书巢文言文翻译 陆游书巢古文翻译

<陆游筑书巢>的翻译:在我的房间里,有的书放置在书橱里,有的书陈列在前面,有的书放在床上当枕头.我抬头或低头,环顾四周,没有无书的地方.我的饮食起居,病痛的呻吟,感到悲伤.忧愁.愤怒.感叹,不曾不与书在一起.客人不来拜访,妻子儿女不相见,且风雨雷雹天气变化,也都不知道. 偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,像堆积着的枯树枝,有时到了不能行走的地步,于是就自己笑自己说:"这不是我所说的书窝吗?"于是邀请客人靠近看(当时的情形).客人刚开始不能够进入屋子,已经进到屋中又不能出来

直书原文及翻译 直书刘知几翻译

<直书>原文 夫人禀五常,士兼百行,邪正有别,曲直不同.若邪曲者,人之所贱,而小人之道也:正直者,人之所贵,而君子之德也.然世多趋邪而弃正,不践君子之迹,而行由小人者,何哉?语曰:"直如弦,死道边;曲如钩,反封侯."故宁顺从以保吉,不违忤以受害也.况史之为务,申以劝诫,树之风声.其有贼臣逆子,淫乱君主,苟直书其事,不掩其瑕,则秽迹彰于一朝,恶名被于千载.言之若是,吁可畏乎! 夫为于可为之时则从,为于不可为之时则凶.如董狐之书法不隐,赵盾之为法受屈,彼我无忤,行之不疑,然后能

观沧海原文及翻译 观沧海原文和翻译

原文 东临碣石,以观沧海. 水何澹澹,山岛竦峙. 树木丛生,百草丰茂. 秋风萧瑟,洪波涌起. 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里. 幸甚至哉,歌以咏志. 翻译:东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海.海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边.树木和百草丛生,十分繁茂.秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪.太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的.银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的.我很幸运,就用这首诗歌来表达自己内心的志向. <观沧海>注释 ⑴临:登上,有游览的意思.

欧阳询观古碑文言文翻译 欧阳询观古碑文言文翻译答案

<欧阳询观古碑>翻译:欧阳询曾经在行走赶路的过程中,看到了一块古碑,这是晋朝时期书法家索靖所书写的.他停下马观察书法,很久之后才离开.他走了几百步又返回来,下了马站立在碑的一旁,到了疲劳的时候,就把皮衣铺开坐下进行观察,于是就住在了古碑旁,多日之后才离开. <欧阳询观古碑>原文 欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书.驻马观之,良久而去.数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去. 欧阳询简介 欧阳询,字信本,潭州临湘县(今湖南长沙市)人.唐朝大臣.书法家.欧阳纥之子.隋炀

谏逐客书第一段翻译 谏逐客书第一段的翻译

谏逐客书第一段翻译:臣听说官吏议论驱逐列国入秦的游说之士,私下认为这是错误的.从前穆公访求贤士,西面从西戎得到了由余,东面从宛地得到了百里奚,从宋国迎来了蹇叔,从晋国得来了丕豹.公孙支.这五位人物,不出生在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十个诸侯国,于是称霸西戎. 孝公采用商鞅的法令,移风易俗,人民因此富裕丰盛,国家因此富足强盛,百姓乐于效力,诸侯亲近顺服,俘获楚魏军队,攻占土地千里,国家至今安定强盛.惠王采用张仪计谋,攻克三川之地,西面兼并巴蜀,北面收受上郡,南面轻取汉中,统揽九夷之地,控制楚之

谏逐客书第二段翻译 谏逐客书第二段的翻译

谏逐客书第二段翻译:如今陛下得到了昆仑山的美玉,拥有随侯珠.和氏璧这样的宝物,悬挂着夜间光如明月的宝珠,佩戴着太阿宝剑,骑着纤离骏马,立起用翠羽编成凤鸟形状所装饰的旗帜,架起用灵鼍皮蒙成的鼓.这些宝物,秦国不出产一样,而陛下却喜欢它,为什么呢? 一定要秦国出产的东西才可以用,那么夜光璧不能装饰朝廷;犀角.象牙做的器物不能成为赏玩嗜好之物;郑国.卫国的女子不能充斥后宫;骏马驴骡不会充满外马房;江南的金器锡器不会被使用,西蜀的丹青不会作为绘画的颜料. 所以装饰后宫.充塞堂下.娱乐心情.好听好看的东西

以是人多以书假余翻译 送东阳马生序原文

"以是人多以书假余"翻译:因此人们大多肯将书借给我.余:我,指作者本人. "以是人多以书假余"出自明代文学家宋濂创作的一篇赠序<送东阳马生序>,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学. <送东阳马生序>原文 送东阳马生序 明·宋濂 余

观沧海曹操的全文翻译 观沧海赏析简短

<观沧海>的翻译:往东面行走,登上碣石山,观赏苍茫的大海.海水波澜壮阔,山岛耸立其间.树木葱茏,花草丰茂.萧瑟的风声传来,草木动摇,海中翻涌着巨大的海浪.太阳和月亮升起降落,好像是从这浩瀚的海洋中发出的.银河里的灿烂群星,也好像是从大海的怀抱里涌现出来的.啊,庆幸得很!就用诗歌来表达内心的志向吧. <观沧海>的原文 东临碣石,以观沧海. 水何澹澹,山岛竦峙. 树木丛生,百草丰茂. 秋风萧瑟,洪波涌起. 日月之行,若出其中; 星汉灿烂,若出其里. 幸甚至哉,歌以咏志. <观沧海

孔子观于周庙翻译 孔子观于周庙翻译及注释

孔子观于周庙翻译:孔子参观周庙,看到倾斜的器皿.孔子问守庙的人说:"这是什么东西呢?"守庙的人回答说:"这是座位右边的器皿."孔子说:"我听说右座之器盛满水就会倾覆,空了就会斜着,水装到一半时就会垂直,是这样的吗?"守庙人回答说:"是这样的."孔子让子路取水来试,果然水满便倾覆,装到一半时就垂直而立,空了就会斜着. 孔子长叹道:"哎呀,哪里会有满而不倾覆的呢!"子路问:"请问持满有方法吗?&quo