兰亭集序赏析 兰亭集序字词赏析

  《兰亭集序》是一部游宴诗集,作者从一次普通的游宴活动谈到了他的生死观,并以此批判了当时士大夫阶层中崇尚虚无的思想倾向。文章的首段记叙了兰亭聚会的盛况,作者摆脱了世俗的烦恼,尽情享受美景,整段围绕一个“乐”字展开描写;文章的第二段则是作者感慨人生短暂,盛事不常;文章的最后一段紧承上文“死生亦大矣”感发议论,从亲身感受谈起,体现了作者积极入世的人生观。

  《兰亭集序》原文

  永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

  是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

  夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

  每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

  作者简介

  王羲之,字逸少,东晋时期书法家,被人们称之为“书圣”。王羲之的书法兼善隶、草、楷、行各体,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。王羲之书法的风格平和自然,笔势委婉含蓄,代表作有《兰亭集序》、《初月帖》、《黄庭经》、《十七帖》等。

时间: 2024-08-28 13:00:00

兰亭集序赏析 兰亭集序字词赏析的相关文章

兰亭集序赏析 兰亭集序赏析思想感情

<兰亭集序>通过对兰亭景致的描写和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者盛事不常."修短随化,终期于尽"的感叹.整篇文章波澜起伏,具有抑扬顿挫之美,突出地代表了王羲之的散文风格. <兰亭集序> 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也.群贤毕至,少长咸集.此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次.虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情. 是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极

中国四大名亭是哪四大名亭 中国四大名亭有哪些

中国四大名亭分别是滁州的醉翁亭.北京的陶然亭.长沙的爱晚亭.杭州的湖心亭.四大名亭是我国古代因文人雅士的诗歌文章而闻名的景点.醉翁亭,坐落在安徽滁州市西南琅琊山麓,是安徽省著名古迹之一,宋代大散文家欧阳修写的传世之作<醉翁亭记>写的就是此亭. 醉翁亭 醉翁亭,位于安徽省滁州市西南琅琊山麓,始建于北宋庆历七年,由唐宋八大家之一欧阳修命名.醉翁亭总面积约1000平方米,亭园内有九院七亭:醉翁亭.宝宋斋.冯公祠.古梅亭.影香亭.意在亭.怡亭.览余台,风格各异,互不雷同,人称"醉翁九景&qu

纳兰容若造句 纳兰容若的造句

纳兰容若的造句有:1.爱情不如意的时候,总是后来,总是结局.所以纳兰容若才会满怀依恋地说"人生若只如初见,何事秋风悲画扇?"人生若永远只如初相遇的那一刻,便会少了多少苦痛与无奈啊!2.一代词人,纳兰容若的离去,不过是,在荒野之外,多了一座坟墓.不过是辽阔的苍穹,收回了一颗星子. 3.假如纳兰容若不被关在金笼中,让他自由地在"林间自在啼",他的词作又会是怎样一番气象呢? 4.满清?是一个朝代么?定当是了,这纳兰容若如是生在大宋,定也能蟾宫折桂. [纳兰容若解释]:暂无

兰亭集序赏析 兰亭集序翻译

<兰亭集序>是东晋王羲之与友人在山阴兰亭"修禊(xì)"时,会上各人作诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿. 文章首段记叙了兰亭聚会的盛况,作者摆脱了世俗的烦恼,尽情享受美景,整段围绕一个"乐"字展开描写:文章的第二段则是作者感慨人生短暂,盛事不常:文章的最后一段紧承上文"死生亦大矣"感发议论,从亲身感受谈起,体现了作者积极入世的人生观.全文描绘了兰亭的景致和王羲之等人集会的乐趣,抒发了作者对于生死不常."修短随化,终期于尽&q

次北固山下翻译及赏析注释 次北固山下的翻译及赏析注释

翻译 孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间. 潮水上涨,两岸之间更显宽阔:顺风吹来:一条白帆正好高悬. 夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现. 家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边. 赏析 此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水.潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情.开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写"潮平""风正"的江上行船,情景恢弘阔大:三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积

三峡文言文翻译注释及赏析 三峡文言文翻译注释和赏析

<三峡>翻译 在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方:层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳.如果不是正午,就看不到太阳:如果不是半夜,就看不到月亮. 到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断.有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快. 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流回旋着清波,碧绿的潭水倒映着各种景物.极高的山峰上,大多生长着许多奇形怪状的松柏,悬泉瀑布在山峰之间飞流

次北固山下翻译及赏析200字 次北固山下翻译和赏析

翻译 孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间. 潮水上涨,两岸之间更显宽阔:顺风吹来:一条白帆正好高悬. 夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现. 家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边. 赏析 此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水.潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情.开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写"潮平""风正"的江上行船,情景恢弘阔大:三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积

兰亭集序背景 兰亭集序写作背景简介

晋穆帝永和九年,农历三月初三日,王羲之与当时的文人雅士在会稽山阴县境内的兰亭,为过修禊日,举行了一次规模盛大的聚会.王羲之与名流高士谢安.孙绰等四十一人在此饮酒赋诗,各抒怀抱,当场作了许多诗.随之抄录成集,大家公推此次聚会的召集人,德高望重的王羲之写一序文,记录这次雅集,即<兰亭集序>. <兰亭集序>原文 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也.群贤毕至,少长咸集.此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次.虽无丝竹管弦之盛,一觞

兰亭集序注释 兰亭集序字词注释

<兰亭集序>注释 永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345-356年共12年.永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人.举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事. 暮春:阴历三月.暮,晚. 会:集会. 会稽(kuài jī):郡名,今浙江绍兴. 山阴:今绍兴越城区. 修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事.古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福.实际上这是古人的一种游春活动. 群贤:诸多贤士能人.指谢