狼三则其一文言文翻译 狼三则其一文言文翻译及原文

  有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。在他回家的路上,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫担子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想要把狼吓跑。

  狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,但是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是屠夫就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。

  于是屠夫就把肉挂在钩子上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第二天黎明,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。焦虑地在四周徘徊着向树靠近,等走到近前一看,原来是一只死狼。

屠夫抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼钩。当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两银子呢。于是屠夫就得到了这张狼皮,发了一笔小财。爬上树去找鱼钩,狼的遭遇也不免太可悲了!

时间: 2024-10-11 00:20:16

狼三则其一文言文翻译 狼三则其一文言文翻译及原文的相关文章

狼三则其三课文翻译 狼三则其三原文

翻译 有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着.路旁有一间夜里耕作的农民搭建的临时居住的草棚,他就跑进去趴在里面.凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开.但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气. (屠户)用尽全力吹了很长时间,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来.出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛.四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上.屠户就把它背回去了.(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?这三件

狼文言文原文及翻译 狼文言文原文和翻译

原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛担持刀.狼不敢前,眈眈相向.少时,一狼径,其一犬坐于前.久之,目似瞑,意暇甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻尾.屠自后断其股,亦毙之.乃悟前狼假寐,盖以诱敌. 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.

狼文言文原文和翻译 狼文言文翻译及原文

<狼>原文 狼三则·其一 有屠人货肉归,日已暮.欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎:步亦步,尾行数里.屠惧,示之以刃,则稍却:既走,又从之.屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以空担.狼乃止.屠即竟归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状.大骇.逡巡近之,则死狼也.仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵.时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉.缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣. 注释 货:出售.卖. 欻(xū):忽然. 瞰(kàn):窥视. 既:已经 诸:相当于"

狼文言文翻译 狼文言文翻译及原文

<狼>的译文:一个屠户在傍晚时分回家,他担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头.(他)在半路上遇见两只狼,紧跟着他走了很远.屠户感到畏惧,就将骨头扔向狼.一只狼得到骨头,就停下来了,另一只狼仍然跟着他. 屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了.骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一起追赶屠户. 屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击.他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的.屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀.两只狼不敢上

狼的写作背景及翻译 狼的作者

创作背景 蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生.他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚.据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱.借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理.加工过后,他都将其收录到了<聊斋志异>中. 翻译 其一 一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了.在这时,突然出现了一匹狼.狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路.屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比

狼欣然从之信足先生的翻译 狼欣然从之信足先生的翻译意思

狼欣然从之信足先生的翻译:狼同意跟着先生走,跟在先生后面.出自<东郭先生和狼>.东郭先生把"兼爱"施于恶狼身上,因而险遭厄运.这一寓言告诉我们,即使在人与人的关系中,也存在"东郭先生"式的问题.一个人应该真心实意地爱人民,但丝毫不应该怜惜狼一样的恶人.现在,"东郭先生"和"中山狼"已经成为汉语中固定词语,"东郭先生"专指那些不辨是非而滥施同情心的人,"中山狼"则是指忘恩负义.

狼第二则翻译 狼第二则翻译和原文

译文:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖光了,只剩下骨头.屠户在路上遇到了两匹狼,紧跟着他走了很远.屠户感到惊惧,扔骨头给狼.一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他.屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了. 骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶. 屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击.屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的.屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀.狼不敢上前,眼瞪着屠户. 一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼

三个人的群名逗比 三个人的群名怎么起

三个人的群名逗比:三男子.都是三好学生.一家三口群.三人帮.一脚踏两船.三只不太性感但神经的小野猫.神秘富婆三人组.三个代表.三人行.三合会.铁三角.你我他.铁炉三人.三个诸葛亮顶个臭皮匠.高冷范.三天三夜.三人看花群.葫芦娃三兄弟.三三两两群.一家三口.天地人.和谐三人组.三人正义联盟.三个人的聊天群. 三个人的群名还有: 三人世界.姐姐妹妹在一起.三个臭皮匠.三只狼.天使聊天室.姐妹一生一起走.三个天使般的女子.三生有幸.神秘富婆三人组.三个死党.三人团伙.三八战线联盟.三人秘密基地.三人成

秋分的三候是什么 秋分的三候分别指的是

秋分的三候是"雷始收声,蛰虫坯户,水始涸".雷始收声:指秋分后阴气开始旺盛,所以不再打雷了:蛰虫坯户:指天气变冷,蛰居的小虫开始藏入穴中:水始涸:指天气干燥加上降雨少,水气蒸发快,江海湖泊水量变少. 秋分的三候是什么 古代有24节气,每一个节气都有三候,其中秋分的三候是"雷始收声,蛰虫坯户,水始涸",其详细意思如下: 雷始收声:雷,二月阳中发声,雷,二月阳中发声.在古人的眼中,认为雷是因为阳气盛而发声,而秋分时节的阴气开始旺盛,所以此时连雷都不发声了. 蛰虫坯户:按