杞人忧天翻译及注释 杞人忧天译文是什么

  杞国有个人担心天地会崩塌,自身失去依存的地方,于是不吃不睡了。又有一个担心他因为那担心而出问题的人,因此就去劝他,说:“天啊,是聚集在一起的气体,气往哪里崩溃呢。你身体屈伸和呼吸,一直在天中进行,干吗要担心它崩溃吗?”那个人说:“天确实是聚集的气体,太阳、月亮、星星呢,它们就不会掉下来吗?”

劝导他的人说:“太阳、月亮、星星,也是气体中发光的气体,就算它们掉下来,也不可能伤到谁。”那人说:“地塌了怎么办呢?”劝导他的人说:“所谓地吗,就是很多土块聚集,它填充了四方所有的角落,它还往哪里塌土块啊。你走路跳跃,终日是在这地上进行,干吗还要担心地会塌呢?”于是那人释然而开心,劝导他的人也释然而开心。

注释:杞:春秋时期国名,在今河南杞县。

  崩坠:崩塌,坠落。

  身亡所寄:没有地方存身。亡,同“无”。寄,依附,依托。

  又有忧彼之所忧者:又有一个为他的忧愁而担心的人。之,的。忧,忧愁、担心。

  晓:开导。

  若:你。屈伸:身体四肢的活动。

  终日在天中行止:整天在天空气体里活动。行止,行动和停留。

  果:如果。

  日月星宿不当坠邪:日月星辰不就会坠落下来了吗?星宿,泛指星辰。邪,同耶,吗,疑问语气词。

  只使:即使。

  中伤:打中击伤。

  奈地坏何:那地坏了(又)怎么办呢?

  地积块耳:大地是土块堆积成的罢了。

  四虚:四方。

  躇步跐蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

  行止:行动和停止。

  奈何:为什么。

  舍然:释然,舍弃心事的样子。

  原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

  其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

  其人曰:“奈地坏何?”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。文章通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。文章基本以对话构成,言简意赅,逻辑严谨,读来文气贯通,一气呵成。

时间: 2024-08-31 01:34:40

杞人忧天翻译及注释 杞人忧天译文是什么的相关文章

杞人忧天文言文翻译及注释 杞人忧天文言文翻译和注释

翻译 杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭.又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:"天是气的积聚,无处没有气.就像你弯腰挺身.呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?"那人说:"天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?" 向他解释的人说:"日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么."那人说:"地陷下去怎么办呢?"解释的人

三人成虎的翻译和注释 三人成虎译文简短

<三人成虎>的译文:庞葱陪同在邯郸做人质,庞葱对魏王说:"现在,假设有一个人说集市上有老虎,大王会相信吗?"魏王说:"不相信."庞葱说:"如果两个人说集市上有老虎,大王相信吗呢?"魏王说:"那我就要疑惑了."庞葱又说:"如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?"魏王说:"我会相信." 庞葱说:"大街上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了.如今邯郸离

鸿门宴翻译及注释 鸿门宴译文及注释

翻译:沛公的军队驻扎在霸上,没能跟项羽相见.刘邦的左司马曹就派人去告诉项羽说:"刘邦想占领关中让子婴做国相,独占珍珠宝器."项羽生气地说:"明天犒劳士兵,一定要打败刘邦的军队."项羽军队四十万人驻扎在新丰县鸿门:刘邦的军队十万人驻扎在霸上.注释:玉玦:玦,半环形玉佩.鲰:卑微,浅陋:数:多次. 范增劝告项羽说:"刘邦在山东时,贪图财物,受好美女.现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小.我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,

蜀道难全文翻译及注释 蜀道难译文及注释

啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈.自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返.西边太白山有飞鸟能过的小道.从那小路走可横渡峨眉山顶端.山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连.上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川.善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援.青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯.屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹

杞人忧天翻译简短 杞人忧天译文

翻译 杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭.又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:"天是气的积聚,无处没有气.就像你弯腰挺身.呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?"那人说:"天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?" 向他解释的人说:"日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么."那人说:"地陷下去怎么办呢?"解释的人

杞人忧天文言文翻译及道理 杞人忧天文言文翻和道理

翻译 杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭.又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:"天是气的积聚,无处没有气.就像你弯腰挺身.呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?"那人说:"天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?" 向他解释的人说:"日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么."那人说:"地陷下去怎么办呢?"解释的人

杞人忧天翻译 杞人忧天翻译大全

"杞人忧天"翻译:从前,杞国有个人总是担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便开始整天睡不好觉,吃不下饭.又有一个为他的忧愁而担心的人,便去开导他,说:"天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的.你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,你想想天怎么会塌下来呢?"那个人说道:"天如果是气体,日月星辰不就会坠落了吗?" 开导他的人说:"日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么." 那个人又说:"那地陷了

杞人忧天文言文翻译及寓意 杞人忧天原文

翻译 杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭.又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:"天是气的积聚,无处没有气.就像你弯腰挺身.呼气吸气,整天在天空中生活,为什么要担忧它崩塌下来呢?"那人说:"天果真是气的积聚,那日月星辰不会掉下来吗?" 向他解释的人说:"日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,也不会伤害什么."那人说:"地陷下去怎么办呢?"解释的人

杞人忧天翻译 杞人忧天一句一句翻译

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭.又有一个为他的忧愁而担心的人,就去开导他,说:"天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的.你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?"那个人说:"天如果是气体,日月星辰不就会坠落下来了吗?"开导他的人说:"日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么."那个人又说:"那地坏了又怎么办呢?"开导他的人说:"大地