古诗次北固山下翻译简短 古诗次北固山下译文

  《次北固山下》翻译

  孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间。

  潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬。

  夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现。

  家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边。

  《次北固山下》原文

  次北固山下

  唐·王湾

  客路青山外, 行舟绿水前。

  潮平两岸阔, 风正一帆悬。

  海日生残夜, 江春入旧年。

  乡书何处达? 归雁洛阳边。

  《次北固山下》注释

  ⑴北固山:在今江苏镇江北,三面临水,倚长江而立。

  ⑵客路:行客前进的路。青山:指北固山。

  ⑶潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

  ⑷风正一帆悬:顺风行船,风帆垂直悬挂。风正,风顺。悬,挂。

  ⑸海日:海上的旭日。生:升起。残夜:夜将尽之时。

  ⑹入:到。

  ⑺乡书:家信。

  ⑻归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

  《次北固山下》赏析

  本诗开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写“潮平”“风正”的江上行船,情景恢弘阔大;三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积极向上的艺术魅力;尾联见雁思亲,与首联呼应。

  全诗用笔自然,写景鲜明,情感真切,情景交融,风格壮美,极富韵致,历来广为传诵。

  《次北固山下》创作背景

  王湾作为唐代开元初年的北方诗人,非常喜欢江南清丽的山水,并受到当时吴中诗人清秀诗风的影响,写下了一些歌咏江南山水的作品,这首《次北固山下》就是其中的一篇。

  《次北固山下》作者介绍

  王湾,唐代诗人。洛阳(今属河南)人。先天进士,官洛阳尉。曾往来于吴、楚间。多有著述。开元中卒。《全唐诗》存其诗十首。

时间: 2024-12-16 10:00:05

古诗次北固山下翻译简短 古诗次北固山下译文的相关文章

夏日绝句古诗的意思简短 古诗夏日绝句的意思

夏日绝句古诗的意思简短:"答案是:活着就要做人中的俊杰,死了也要做鬼中的英雄.人们到现在还在思念项羽,只因为他不肯偷生回江东".出处:<夏日绝句>--宋代:李清照.生当作人杰,死亦为鬼雄.至今思项羽,不肯过江东.        原文: <夏日绝句>--宋代:李清照 生当作人杰,死亦为鬼雄. 至今思项羽,不肯过江东. 扩展资料 1.<夏日绝句>创作背景 公元1127年(靖康二年),金兵入侵中原,掳走徽.钦二帝,赵宋王朝被迫南逃.李清照之夫赵明诚出任建康

次北固山下翻译简短 次北固山下原文

<次北固山下>翻译 孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间. 潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬. 夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现. 家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边. <次北固山下>原文 次北固山下 唐·王湾 客路青山外, 行舟绿水前. 潮平两岸阔, 风正一帆悬. 海日生残夜, 江春入旧年. 乡书何处达? 归雁洛阳边. <次北固山下>注释 ⑴北固山:在今江苏镇江北,三面临水,倚长江而立. ⑵客路:行客前进的路.青山

宿建德江古诗全文翻译 宿建德江古诗译文

翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头.旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近. <宿建德江>是唐代诗人孟浩然的诗作.这是一首刻画秋江暮色的诗,是唐人五绝中的写景名篇.作者把小船停靠在烟雾迷蒙的江边想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作为自己的抒发感情的归宿,写出了作者羁旅之思. <宿建德江>原文 宿建德江 唐·孟浩然 移舟泊烟渚,日暮客愁新. 野旷天低树,江清月近人. <宿建德江>注释 1.建德江:指新安江流经建德(今属浙江)西部的一

望岳古诗赏析翻译 望岳古诗赏析和翻译

望岳杜甫翻译:东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目.神奇自然,汇聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏.层层白云,荡涤胸中沟壑:翩翩归鸟,飞入赏景眼圈.定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀. 赏析:<望岳>是唐代诗人杜甫创作的五言古诗.这首诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难.敢攀顶峰.俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立.兼济天下的豪情壮志. 一二句写泰山山脉绵延辽阔:三四句写泰山雄峻磅礴:五六句是仔细

次北固山下翻译及赏析 次北固山下原文

翻译 孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间. 潮水上涨,两岸之间更显宽阔;顺风吹来;一条白帆正好高悬. 夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现. 家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边. 赏析 此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水.潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情. 本诗开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写"潮平""风正"的江上行船,情景恢弘阔大:三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,

文言文醉翁亭记翻译简短 文言文醉翁亭记译文

<醉翁亭记>翻译 环绕滁州的都是山.那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美.远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山.沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉.泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭.建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙.给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名.太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了:而且年纪又最大,所以自号"醉翁".醉翁的情趣不在于喝酒,而在

苏东坡水调歌头翻译简短 苏东坡水调歌头译文

<水调歌头明月几时有>翻译 丙辰年中秋,通宵畅饮,大醉而归,写了这首词--并有些思念弟弟苏辙. 怎么才能知道月亮圆缺的规律呢?我举杯遥问苍穹.不知道天宫里,现在是何年月?我本可以和着这清风扶摇而上去问问故人,只怕高楼红墙.层楼叠榭,我经不住那高处的寒意.而那九天之上的风光又哪里比得上此刻银光乍泄下,犹如宫娥起舞的影和这水波微荡的风呢? 流光瞬息,月儿从高楼檐角,又跳入满是雕花团簇的窗棂,盯着我这样辗转反侧的外乡之人看啊看.月儿呀月儿我可有哪里惹恼了你吗,不然为什么要在我与亲朋分别的时候格外的圆

蝉古诗意思翻译 蝉古诗意思翻译简单

蝉垂下如同帽缨一般的触须,饮用着清澈的露水,稀疏的梧桐叶间传出连续不断的蝉鸣声.蝉身处高处,声音自然能够传得很远,并不是借助秋风的吹送.<蝉>是一首咏物诗,借描绘蝉在形体.习性和声音上的特征,表达诗人高洁清远的品行志趣. <蝉> 垂緌饮清露,流响出疏桐. 居高声自远,非是藉秋风. 赏析 这是一首咏物诗,咏物中尤多寄托,具有浓郁的象征性.句句写的是蝉的形体.习性和声音,而句句又暗示着诗人高洁清远的品行志趣.全诗表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征.次句"流响出疏桐

小松古诗的意思翻译 小松古诗的翻译

小松古诗的翻译:松树小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,到现在才发现已经比那些蓬蒿高出了许多.那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高.该句出自唐代诗人杜荀鹤的一首七言绝句<小松>. <小松>原文 自小刺头深草里,而今渐觉出蓬蒿. 时人不识凌云木,直待凌云始道高. <小松>注释 1.刺头:指长满松针的小松树. 2.蓬蒿(pénghāo):两种野草. 3.直待:直等到. 4.凌云:高耸入云. 5.始道:才说. <小松>赏析 这首诗