王维的山居秋暝翻译 王维的山居秋暝的翻译

  翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

  《山居秋暝》原文

  山居秋暝

  唐·王维

  空山新雨后,天气晚来秋。

  明月松间照,清泉石上流。

  竹喧归浣女,莲动下渔舟。

  随意春芳歇,王孙自可留。

  《山居秋暝》注释

  ⑴暝(míng):日落,天色将晚。

  ⑵空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。

  ⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。

  ⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。喧,喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。

  ⑸随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。

  ⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。此处实亦自指。留:居。

  《山居秋暝》赏析

  此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。

  全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合在一起,给人一种丰富新鲜的感受。它像一幅清新秀丽的山水画,又像一支恬静优美的抒情乐曲,体现了王维诗中有画的创作特点。

  《山居秋暝》创作背景

  开元二十四年(736),唐玄宗时期最后一个开明的宰相张九龄被李林甫等排挤罢官,朝政日趋昏暗,王维的政治热情冷却下来,对政治抱着消极的态度。开元二十八年(740)后,他终南山构筑了别墅,过着半官半隐的生活,此诗即作于这个时期。

  《山居秋暝》作者介绍

  王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。

  前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

时间: 2024-11-02 20:00:34

王维的山居秋暝翻译 王维的山居秋暝的翻译的相关文章

山居秋暝带拼音版 山居秋暝王维带拼音

kōnɡ shān xīn yǔ hòu,tiān qì wǎn lái qiū. 空山新雨后,天气晚来秋. mínɡ yuè sōnɡ jiān zhào,qīnɡ quán shí shànɡ liú. 明月松间照,清泉石上流. zhú xuān ɡuī huàn nǚ,lián dònɡ xià yú zhōu. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. suí yì chūn fānɡ xiē,wánɡ sūn zì kě liú. 随意春芳歇,王孙自可留. <山居秋暝> 唐·王维 空山新雨后,天气晚

山居秋暝的翻译20字 山居秋暝的译文20字

<山居秋暝>的翻译为:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋.皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流.竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟.春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留. 这首诗是由唐代诗人王维所写,诗词原句为:空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.竹喧归浣女,莲动下渔舟.随意春芳歇,王孙自可留. 诗的中间两联同是写景,而各有侧重.颔联侧重写物,以物芳而明志洁:颈联侧重写人,以人和而望政通.同时,二者又互为补充,泉水.青松.

山居秋暝原文翻译及赏析 山居秋暝原文

翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋.皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流.竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟.春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留. <山居秋暝>赏析 此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美. 全诗将空山雨后的秋凉,松间明月的光照,石上清泉的声音以及浣女归来竹林中的喧笑声,渔船穿过荷花的动态,和谐完美地融合

山居秋暝古诗的意思 山居秋暝古诗的翻译

意思:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋.皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流.竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟.春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留. <山居秋暝>原文 山居秋暝 唐·王维 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. <山居秋暝>注释 ⑴暝(míng):日落,天色将晚. ⑵空山:空旷,空寂的山野.新:刚刚. ⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色.

王维的画的翻译 王维的画的译文

王维的<画>的翻译如下:远远就看见了画中的山色,走近却听不见流水的声音.春天已经远去了,但春花依旧在枝头.人走近鸟儿,鸟儿却不惊不扰. 王维的<画>的赏析 王维的<画>描绘的是自然景象,但诗中却含有不少违反自然规律的描述,而结合诗题,我们就可以了解到王维所言不是眼前的真实而是画中的真实.前两句"远看山有色,近听水无声"就为我们揭露出这是首描绘山水的图画,这幅画山色瑰丽,有山涧流水潺潺,但是身为画外人的王维是听不见画中的声响的.后两句"春去花

相思古诗词王维译文 相思古诗词王维翻译

译文:红豆生长在南国的土地上,每逢春天不知长多少新枝.希望你能尽情地采集它们,因为它最能寄托相思之情. <相思>是唐代诗人王维的创作的一首借咏物而寄相思的五绝.此诗写相思之情,却全篇不离红豆,正用其相思子之名以关合相思之情. <相思>原文 相思 唐·王维 红豆生南国,春来发几枝? 愿君多采撷,此物最相思. <相思>注释 1.红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色. 2."愿君"句:一作"劝君休采撷"

秋夜曲王维拼音 秋夜曲王维原文

桂魄初生秋露微guì pò chū shēng qiū lù wēi,轻罗已薄未更衣qīng luó yǐ bó wèi gēng yī.银筝夜久殷勤弄yín zhēng yè jiǔ yīn qín nòng,心怯空房不忍归xīn qiè kòng fáng bù rěn guī. 原文及翻译 桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣. 银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归. 翻译:亮初升时秋露已经稀微,身着单薄的罗衣并未更换别的衣裳.漫漫长夜满怀深情地银筝拨动,心中害怕独守空房,不忍进屋睡觉. 赏析 <秋夜

王维是诗圣吗 王维是诗什么

王维不是诗圣而是"诗佛",诗圣是杜甫,王维是唐朝著名诗人.画家,在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞.山水诗.律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇. 王维简介 世有"李白是天才,杜甫是地才,王维是人才"之说,后人亦称王维为诗佛,此称谓不仅是言王维诗歌中的佛教意味和王维的宗教倾向,更表达了后人对王维在唐朝诗坛崇高地位的肯定.王维不仅是公认的诗佛,也是文人画的南山之宗(钱钟书称他为"盛唐画坛第一把交椅"),并且精通音律,善书法,篆的一手好刻印,是少有的全才

少年行其二王维古诗 少年行其二王维古诗全文

<少年行>其二的原文:出身仕汉羽林狼,初随骠骑战渔阳.孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香.译文:刚参军时就在汉家禁营中当羽林郎,一开始就随骠骑将军战渔阳.谁不知道去守卫边关的艰苦,纵然死在那里还留下侠骨芬芳. <少年行>其一:新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年.相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边. <少年行>其三:一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无.偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于.<少年行>其四:汉家君臣欢宴终,高议云台论战功.天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫. 王维的<