无题二首其一李商隐翻译 无题二首其一李商隐

  翻译:昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。

  《无题二首其一》原文

  昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

  身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

  隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。

  嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。

  《无题二首其一》注释

  星辰:众星,星之通称。

  画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。桂堂:形容厅堂的华美。

  灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。

  嗟(jiē):叹词。听鼓应官:到官府上班,古代官府卯刻击鼓,召集僚属,午刻击鼓下班。

  走马:跑马。兰台:秘书省的别称。

  《无题二首其一》赏析

  此诗着重抒写相爱而受到重重阻隔不能如愿的怅惘之情。首联交待时间和地点,即昨夜身处星辰高挂的静谧幽深的夜空下;颔联抒写今夕对意中人的思念,表现了诗人对这段美好情缘的珍视和自信;颈联写送钩射覆酒暖灯红之乐,衬托出萧索孤独之情绪;尾联回忆今晨离席应差时的情景和感慨,自叹事业无成而身不由己。

  《无题二首其一》创作背景

  对这组诗的创作契机历来众说纷纭,有人说是君臣遇合之作,有人说是窥贵家姬妾之作,还有人说是追想京华游宴之作。而主流意见是看作恋情诗、怀人诗。据诗意看,诗人所所怀想的对象可能是一位贵族家女子。

  《无题二首其一》作者介绍

  李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成(唐文宗年号,836—840)进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。

时间: 2024-10-09 06:16:48

无题二首其一李商隐翻译 无题二首其一李商隐的相关文章

无题李商隐翻译及赏析 李商隐无题二首其一翻译

1.译文:昨夜的众星璀璨,凉风习习,酒筵设在画楼的西畔.厅堂的东面.身上虽然没有彩凤双翅比翼齐飞,内心却像灵犀一样,感情相通.隔着座位对饮春酒,酒暖身心.分组来行酒令,蜡灯分外红.可叹啊,听到五更鼓应该上朝点卯.策马赶到兰台,像飘转的蓬蒿.2.赏析:全诗抒发了诗人与了与意中人席间相遇的怀想和惆怅. <无题>的全诗 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东. 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通. 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红. 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬. 赏析 首联"昨夜星辰昨夜风,画楼西畔

夜雨寄北李商隐翻译 夜雨寄北李商隐全诗翻译

<夜雨寄北>翻译:你问我回家的日期,我没有定归期,今晚巴山下着大雨,雨水涨满池子.何时我们才能重新相聚,在西窗下一起秉烛长谈,再来叙说今晚巴山夜雨的情景.这首诗是诗人李商隐写给对方的回信. <夜雨寄北>原诗 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. 赏析 这是一首抒情诗,写出了诗人刹那间情感的曲折变化.诗中充满了作者对妻子深深的思念之情,同时诗人用朴实无华的文字,写出了他对妻子的一片情深.全诗既描写了身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想象了来日聚首之时的幸福

夜雨寄北李商隐翻译 夜雨寄北翻译

翻译:你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池.几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思.全诗表达了诗人对于归期难定的悲哀.大雨滂沱的悲凉.对妻子的深深思念.幻想团聚的快乐等情感. <夜雨寄北>原文 夜雨寄北 唐·李商隐 君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池. 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时. <夜雨寄北>注释 ⑴寄北:写诗寄给北方的人.当时诗人在巴蜀,他的亲友在长安,所以说"寄北". ⑵君:对对方的尊称,相当于现代

赠荷花 李商隐拼音 赠荷花 李商隐翻译

shì jiān huā yè bù xiāng lún , huā rù jīn pén yè zuò chén . 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘. wéi yǒu lǜ hé hóng hàn dàn , juǎn shū kāi hé rèn tiān zhēn . 惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真. <赠荷花> 唐·李商隐 shì jiān huā yè bù xiāng lún , huā rù jīn pén yè zuò chén . 世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘. wéi y

嫦娥李商隐古诗赏析 嫦娥李商隐古诗的意思

赏析:前两句分别描写室内.室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪:后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感.全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人. 作品原文 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. 译文:烛影深深映上云母屏风,银河渐渐沉没,晨星渐渐消失.嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药.面对碧海蓝天,日夜思念人间. 赏析 此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情.全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人. 孤栖无伴

嫦娥李商隐古诗的意思 李商隐嫦娥的译文

云母屏风上染上了一层浓浓的烛影,银河渐渐斜落,就连晨星也隐没低沉.嫦娥应该是后悔当初偷取了长生不老之药吧,如今独自对着碧海青天夜夜孤寂. <嫦娥> 唐·李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. 作者简介 李商隐是唐代著名诗人,字义山,号玉溪生.樊南生,是晚唐出色的诗人之一.李商隐的爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,受到很多人的传诵.李商隐和杜牧合称"小李杜",与温庭筠合称为"温李",每首诗都有着自己独特的风格,代表作

无题古诗李商隐表达什么感情 无题古诗李商隐表达了什么感情

<无题>中诗人追忆昨夜参与的一次贵家后堂之宴,表达了与意中人席间相遇.旋成间阻的怀想和惆怅.其中第一首无题诗("昨夜星辰昨夜风")历来脍炙人口.<无题二首>是唐代诗人李商隐的组诗作品,这是有作者自己直接出场的无题恋情诗. <无题二首其一>原文 无题二首 其一 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东. 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通. 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红. 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬. 其二 闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯. 岂知一夜秦楼客,偷

李商隐与温庭筠合称什么 李商隐与温庭筠并称什么

李商隐与温庭筠合称"温李",得此合称是因为他们的诗歌风格都承受六朝的余习,色彩艳丽,笔调柔婉,故有此并称.温庭筠与李商隐的作风.成就并不完全一样,李商隐诗在讽喻时政和寄情深婉方面,超过了温庭筠,但用典过多,命意晦涩之病,又甚于温诗. 李商隐简介 李商隐是唐朝著名的诗人,他流传至今的诗作也非常多,他是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人.擅长诗歌写作,骈文文学价值颇高.其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵.但部分诗歌过于隐晦迷离,难于

李商隐和杜牧并称什么 李商隐与杜牧合称为

李商隐和杜牧并称为"小李杜",其中李商隐又与李贺.李白合称"三李".李商隐擅长诗歌写作,所作的爱情诗和无题诗写得更是缠绵悱恻,优美动人.杜牧的诗歌则是以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主. 李商隐简介 李商隐,字义山,号玉谿生,是晚唐时期的著名诗人.李商隐擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称"小李杜",与温庭筠合称为"温李".李商隐写的诗构思新奇,风格浓丽,尤其是爱情诗,更是为人传诵,他的代表作有<无题>.