朱晖守信文言文及翻译 朱晖守信文言文及翻译注释

  《朱晖守信》的翻译:最初,和朱晖同县的张堪一直很有名声,曾经在太学见过朱晖,十分看重他,把他当朋友对待,于是握着朱晖的胳膊说,“我想要把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖因为张堪已经是名人,所以只是拱手没有敢应承,之后二人再也没有见个面。

  张堪死后,朱晖听说他的妻子生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶持。朱晖的小儿子颉很不理解,问到:“父亲您不和张堪为友,平生也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊”。朱晖说,“张堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心”。

  《朱晖守信》的原文

  初,晖同县张堪素有名称,尝于太学见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达,举手未敢对,自后不复相见。

堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。”

时间: 2024-08-11 21:14:26

朱晖守信文言文及翻译 朱晖守信文言文及翻译注释的相关文章

隐秘的角落朱朝阳性格 隐秘的角落朱朝阳性格解析

朱朝阳是一个自私利己的小孩.朱朝阳有个非常恐怖的核心信念,我不能犯错,我要做一个大人眼里的好孩子,这绝对是教育的失败.朱朝阳从妈妈的好儿子,到病床上突然反驳周春红,说是你逼着爸爸离婚签字的!周春红在这里愣了下,然后开始连哭都不知道怎么哭了,估计到这里很多人要骂朱朝阳没良心了,但单亲孩子最大的问题,是承受了太多的大人传递过来的压力,影片开头周春红表现得处处要强,以致于朱朝阳不敢拿爸爸朱永平给的钱. 朱永平说自己夹在两个家庭之间,但朱朝阳才真正是夹在两个大人.两个家庭之间的那一个.因为朱朝阳是妈妈养

朱公说壁文言文翻译 朱公说壁的文言文翻译

朱公说壁文言文翻译:梁王召见朱公,问他说:"梁国有件难以判断的案子,狱吏们众说纷纭,一半人认为应当治罪,另一半人认为应当赦免,连我自己也迟疑不决.请您判决一下,究竟应当怎样办呢?"朱公说:"我是一个鄙陋无知的人,不懂断案. 不过,我可以讲另外一件事情.我家里有两块白璧,颜色完全相同,尺寸不差分毫,光泽一样晶莹.但一块价值千金,一块价值五百金."梁王感到奇怪,问:"尺寸与色泽毫无差别,一块值千金,一块值五百金,这是什么原因?" 朱公答说:"

人生小幼文言文翻译 人生小幼文言文翻译启示

翻译:人生在幼小的时期,精神专一,长成以后,思虑分散,这就该早早教育,不要失掉机会.我七岁时候,诵读<灵光殿赋>,直到今天,十年温习一次,还不忘记.二十岁以后,所诵读的经书,一个月搁置,就生疏了,但人会有困顿不得志而壮年失学,还该晚学,不可以自己放弃.孔子就说过:"五十岁来学<易>经可以没有大过失了." 曹操.袁遗老而更专心致志:这都是从小学习到老年仍不厌倦.曾参十七岁才学,而名闻天下:荀卿五十岁才来游学,还成为儒家大师:公孙弘四十多岁才读<春秋>,

朱泥壶适合泡什么茶 朱泥壶有什么特点

朱泥壶适合泡铁观音.岩茶.高香的红茶等.朱泥壶的密度较高,透气性相对差,非常适合泡制需要扬香的茶类. 朱泥壶适合泡什么茶 说到扬香力强,非朱泥壶莫属,因为朱泥非常细腻,紧致的泥料,颜色娇嫩又精致,泡制出来的茶香浓郁,茶汤紧结柔滑,回甘强.回韵悠长,非常适合泡制铁观音.岩茶.高香的红茶之类. 朱泥壶有什么特点 1.朱泥壶的颜色呈现橘红色: 2.朱泥壶的密度较高,透气性相对差,但炮制的茶汤十分香: 3.朱泥壶表面看起来是比较的平整的,但仔细看你会发现许多细微.紧密而自然收缩的感浮现浆面: 4.朱泥壶

匆匆朱自清主要内容 匆匆朱自清的主要内容

<匆匆>是一篇抒情散文,描绘了春天的常见景物,比如燕子.杨柳.桃花等,又写了太阳东升西落的日常景象,还抒发了诗人的惜春伤时之情,表现了作者对时光流逝的无奈和惋惜. <匆匆>的写作背景 <匆匆>写于"五四"运动落潮期. 当时的"五四" 知识青年忙于救国,备受当时政治环境的压迫, 却没有停止追求进步的脚步."五四"运动落潮期的现实情况让朱自清失望,但作者在彷徨中并不甘心于沉沦.朱自清站在他的"中和主义&q

陈万年教子文言文翻译 陈万年教子文言文译文

<陈万年教子>文言文翻译如下:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话.一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风.陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:"我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?"陈咸赶忙跪下叩头认错,说:"我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!"陈万年没有再说话. 世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的,陈万年就是这种反面的角色.这是一种卑劣的行为,是不对的,而儿子揭露了陈

卖蒜老叟文言文翻译 卖蒜老叟文言文翻译是什么

<卖蒜老叟>文言文的翻译如下:南阳县有个叫杨二的,精通拳术,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多.有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二.杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:"老头你能这样吗?". 老人说:"你这样也就能打打墙壁,却不能打人."杨二怒喝道:"老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我."老人笑着说:"我一个老头都快要死了,如果用

读书之法文言文翻译 读书之法文言文翻译是什么

<读书之法>文言文翻译:平时看书要先熟读,让书上的语句都好像出自于我的嘴巴一样.接着,就精心地思考,使得书中的意思就像我想出来的一样,这样读书才会有收获.如果文章有疑难的地方,或解释有不同,就要虚心冷静地思考,不要匆忙地解释,决定对错. 首先假设一个你自己的陈述,然后根据文章思考,验证其思想是否通畅.那么那些没有道理的说法,不等到和其他人说,就已经自己屈服了.再用大家的言论互相反驳,然后寻求稳妥的道理,来考证对错,那么好像是对其实是错的,也会被公众承认的说法所否定而不能成立了.慢慢地停下来看,

日攘一鸡文言文翻译 日攘一鸡文言文的翻译

<日攘一鸡>文言文翻译为:现在有一个人每天都会偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:这不是君子做的事.他说:这样吧,我少偷一点,原来每天偷一只,改为以后每个月偷一只,到了明年,我就不偷了.邻居说:如果知道这种行为是错误的,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢? <日攘一鸡>的原文为:今有人日攘其邻之鸡者.或告之曰:"是非君子之道".曰:"请损之,月攘一鸡,以待来年然后已".如知其非义,斯速已矣,何待来年?这篇文章出自春秋·孟子所写的<孟子·滕文公