短歌行属于什么诗体 短歌行的诗体是什么

  《短歌行》是四言诗,属于古体诗的范畴。《短歌行》是东汉文学家曹操以乐府古题创作的诗歌。四言诗指整首基本上都是四字句写成的诗歌。全诗表达了诗人求贤如渴的思想感情和统一天下的雄心壮志。

  《短歌行二首》

  曹操 〔两汉〕

  对酒当歌,人生几何!

  譬如朝露,去日苦多。

  慨当以慷,忧思难忘。

  何以解忧?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。

  但为君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鸣,食野之苹。

  我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何时可掇?

  忧从中来,不可断绝。

  越陌度阡,枉用相存。

  契阔谈讌,心念旧恩。

  月明星稀,乌鹊南飞。

  绕树三匝,何枝可依?

  山不厌高,海不厌深。

  周公吐哺,天下归心。

  译文

  一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。

  好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!

  宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。

  靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。

  有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。

  只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

  阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿。

  一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

  当空悬挂的皓月哟,什么时候可以摘取呢;

  心中深深的忧思,喷涌而出不能停止。

  远方宾客穿越纵横交错的田路,屈驾前来探望我。

  彼此久别重逢谈心宴饮,重温那往日的恩情。

  月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

  绕树飞了几周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

  高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

  我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺于我。

时间: 2024-08-14 02:06:53

短歌行属于什么诗体 短歌行的诗体是什么的相关文章

短歌行李白赏析 李白短歌行表达了什么

<短歌行>是唐代大诗人李白的作品,此诗分上下两段.李白的这首诗,以乐观浪漫.昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望.纵观全诗,诗人在驰骋丰富的想象时,把美丽的神话传说融入瑰丽奇伟的艺术境界,塑造出瑰奇壮观,多姿多彩的艺术形象,洋溢着浓郁而热烈的浪漫主义色彩. 作品原文 短歌行 白日何短短,百年苦易满. 苍穹浩茫茫,万劫太极长. 麻姑垂两鬓,一半已成霜. 天公见玉女,大笑亿千场. 吾欲揽六龙,回车挂扶桑. 北斗酌美酒,劝龙各一觞. 富贵非所愿,与人驻颜光. 译

短歌行曹操原文翻译 短歌行曹操原文的翻译

翻译 其一 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭. 好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝. 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱. 那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕. 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今. 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡. 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾. 当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到; 我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河. 远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我. 彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊

短歌行曹操翻译及赏析 短歌行表达了曹操怎样的情感

翻译是:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少.好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘.靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒.赏析:全诗通过对时光易逝.贤才难得的再三咏叹,抒发了自己求贤若渴的感情,表现出统一天下的雄心壮志和自强不息的进取精神. 全文翻译 一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少.好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多! 宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘.靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒. 有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕.只是因为您的缘故,让我沉痛

短歌行赏析 短歌行诗歌赏析

<短歌行>前八句为本诗的第一节,抒发了诗人对人生短暂的感慨,并提出要借酒来浇愁."青青子衿"以下八句为第二节,描写宾主欢宴的情景,意在表达只要人才们肯来投奔,他一定会视为上宾."明明如月"以下八句为第三节,这八句是对前两节的照应.末八句为第四节,诗人以乌鸦绕树.何枝可依的情景来提醒他们,良禽择木而栖. <短歌行>是东汉末年文学家曹操以乐府古题创作的诗作.全诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写诗人求贤如渴的思想感情,和统一天下的雄心壮志.展现

短歌行的理解与解析 短歌行内容理解

理解与解析:<短歌行>是汉乐府的旧题,属于<相和歌辞·平调曲>.这就是说它本来是一个乐曲的名称.最初的古辞已经失传.乐府里收集的同名有24首,最早的是曹操的这首. 这种乐曲怎么唱法,现在当然是不知道了.但乐府<相和歌·平调曲>中除了<短歌行>还有<长歌行>,唐代吴兢<乐府古题要解>引证古诗"长歌正激烈",魏文帝曹丕<燕歌行>"短歌微吟不能长"和晋代傅玄<艳歌行>"

短歌行 短歌行朗诵

duǎn gē xíng cáo cāo 短歌行(朗诵)--曹操 duì jiǔ dāng gē ,rén shēng jǐ hé ! 对酒当歌,人生几何! pì rú zhāo lù ,qù rì kǔ duō . 譬如朝露,去日苦多. kǎi dāng yǐ kāng ,yōu sī nán wàng . 慨当以慷,忧思难忘. hé yǐ jiě yōu ?wéi yǒu dù kāng . 何以解忧?唯有杜康. qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn . 青青子衿

短歌行教案 短歌行教案设计

<短歌行>教案1 教学目标 知识目标:了解曹操诗歌的特点及艺术风格. 能力目标:掌握诗中用典修辞手法及豪放风格. 情感目标:体会诗人"忧"而发奋.慷慨激昂的情绪;学会珍惜时间,树立远大目标. 教学重难点 重点:揣摩诗人感受及求贤若渴的情怀. 难点:鉴赏诗中用典.比兴及引用等具有特色的艺术手法. 教学过程 一.导语设计: 不知不觉又是冬季,让人想起的<沁园春o雪>中的句子(师生共同背诵)自信之感由此可见,但是他似乎忘记了历史上还有一个人,也是能文能武的,他就是曹操

短歌行曹操翻译及赏析 短歌行曹操的翻译及赏析

翻译 其一 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭. 好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝. 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱. 那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕. 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今. 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡. 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾. 当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到; 我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河. 远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我. 彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊

短歌行曹操原文翻译赏析 短歌行曹操原文翻译和赏析

翻译 其一 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭. 好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝. 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱. 那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕. 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今. 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡. 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾. 当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到; 我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河. 远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我. 彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊