晚次乐乡县翻译及赏析 晚次乐乡县表达了诗人什么

  《晚次乐乡县》的译文:

  故乡遥远,不见边际,日暮时分,我一个人在征途。山川原野使我迷失了故乡,道路终于进入边远的小城。野外戍楼上的荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。

  《晚次乐乡县》原文

  陈子昂 〔唐代〕

  故乡杳无际,日暮且孤征。

  川原迷旧国,道路入边城。

  野戍荒烟断,深山古木平。

  如何此时恨,噭噭夜猿鸣。

  赏析

  全诗寓情于景,描绘了诗人异乡孤征的所见所感,抒发了诗人无尽的乡思之愁。首联 “故乡杳无际,日暮且孤征。”为全诗定下了抒写“日暮乡关何处是”的伤感情调。以下各联层层剥进,用淡笔写出极浓的乡愁。全诗前面六句诉诸视觉,最后这一句则诉诸听觉,在画面之外复又响起声音,从而使质朴的形象蕴有无穷的意味,诗意更为深长悠远,抒发了无尽的乡思之愁。

  创作背景

  这首诗创作于唐高宗调露年间(679-681)。从诗中所写情况看来,此篇是诗人由蜀入楚途中,从故乡蜀地东行,途经乐乡县时所作。

时间: 2024-11-08 21:18:28

晚次乐乡县翻译及赏析 晚次乐乡县表达了诗人什么的相关文章

晚次乐乡县翻译及赏析 晚次乐乡县表达了诗人怎样的心境

<晚次乐乡县>翻译:故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途.这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城.城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片,为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫. <晚次乐乡县>赏析:全诗寓情于景,描绘了诗人异乡孤征的所见所感,抒发了诗人无尽的乡思之愁.首联诗人从"故乡"落笔,以"日暮"相承,为全诗定下了抒写"日暮乡关何处是&quo

晚游六桥待月记赏析 晚游六桥待月记侧重写什么景

赏析:<晚游六桥待月记>是明代文学家袁宏道创作的一篇游记,这篇游记着重写西湖的春景和月夜,在最后一部分,作者触景生情,感慨世人多是庸俗之辈,只知在白日里来赏玩西湖,而不知道真正的美景是春天月夜下的西湖,借此表达了作者心中产生的一种因为缺少知音而生的落寞之情. 作品原文 晚游六桥待月记 袁宏道 西湖最盛,为春为月.一日之盛,为朝烟,为夕岚. 今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观.石篑数为余言:"傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之."余时为桃花所恋,竟不

孟子谓万章曰:一乡之...翻译 孟子谓万章曰:一乡之...翻译交友原则

"孟子谓万章曰:一乡之..."出自<孟子·万章下>.<孟子·万章下>的翻译:孟子对万章说道:"一个乡村里的优秀人物,便和那一乡村的优秀人物交朋友:全国性的优秀人物便和全国性的优秀人物交朋友:天下的优秀人物便和天下的优秀人物交朋友.认为和天下的优秀人物交朋友还不够,便又追论古代的人物. 吟咏他们的诗歌,研究他们的著作,古人各生一时,其诗其言各有所当.因此,不了解他的为人,可以吗?所以要研究他那一个时代.这就是追溯历史与古人交朋友." <孟

题龙阳县青草湖翻译及赏析 题龙阳县青草湖的翻译

<题龙阳县青草湖>全诗翻译为:秋风吹得波浪相涌,洞庭湖水似乎一下衰老了许多,一夜愁思,湘君也应多了白发.醉卧扁舟,只见一片星光璀璨的世界,似幻似真.缥缈迷离.赏析:<题龙阳县青草湖>是一首极富艺术个性的纪游诗.一.二句写悲秋,未必不伴随着生不逢时.有志难伸的感慨. 后两句记梦,写出对梦境的留恋,正从反面流露出他在现实中的失意与失望.所以三.四句看似与一.二句情趣各别,内里却是一气贯通.水乳交融的. <题龙阳县青草湖>是元末明初诗人唐温如唯一的传世之作.关于这位作者,历史

雨过至城西苏家翻译及赏析 雨过至城西苏家翻译及赏析大全

<雨过至城西苏家>翻译:小雨轻飘飘的洒落在青青的草地上.道路上都干干净净的,车马经过也不会扬不起灰尘.逐渐散去的紫烟笼罩了帝阙.天气开始变得晴朗,天空也在消除阴霾后更加美丽.飞花沾湿衣袖,红中带香.绿柳轻拂马鞍,绿色匀称.为了能够更好的赏景,唯有豪饮.这都城里又有几个闲人呢?赏析:本诗描绘了春雨后尘土涤净,紫烟渐散,雨过日丽,红花沾雨,柳色葱翠的景象.也表达了诗人雨后天晴拜访苏家的喜悦. 为老师再获朝廷重用而开心,暗讽昔日变法派皆是闲人,变法时期是一场雨,现在才是雨过天晴,有着沉冤得雪的痛快.

然则是所重者在乎色乐珠玉翻译 然则是所重者在乎色乐珠玉的翻译

然则是所重者在乎色乐珠玉翻译:这样看来,所重视的是美色.音乐.珍珠.玉器.该句出自<谏逐客书>,<谏逐客书>是秦朝大臣.文学家李斯写给秦王嬴政的奏议.文章立意高深,始终围绕"大一统"的目标,从秦王统一天下的高度立论,正反论证,利害并举,说明用客卿强国的重要性.全文理足词胜,雄辩滔滔,打动了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢复了李斯的官职. <谏逐客书>原文 谏逐客书 李斯 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,

王湾次北固山下翻译及赏析

翻译 孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间. 潮水上涨,两岸之间更显宽阔:顺风吹来:一条白帆正好高悬. 夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现. 家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边. 赏析 此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水.潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情.开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写"潮平""风正"的江上行船,情景恢弘阔大:三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积

次北固山下翻译及赏析注释 次北固山下的翻译及赏析注释

翻译 孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间. 潮水上涨,两岸之间更显宽阔:顺风吹来:一条白帆正好高悬. 夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现. 家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边. 赏析 此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水.潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情.开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写"潮平""风正"的江上行船,情景恢弘阔大:三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积

次北固山下全诗翻译及赏析 次北固山下全诗翻译和赏析

翻译 孤单漂泊青山之外,独自行舟绿水之间. 潮水上涨,两岸之间更显宽阔:顺风吹来:一条白帆正好高悬. 夜色将尽,海上旭日东升;新年未至,江中春意已现. 家书既已寄出,会被送往何处?希望北归大雁,送到洛阳之边. 赏析 此诗以准确精练的语言描写了冬末春初时作者在北固山下停泊时所见到青山绿水.潮平岸阔等壮丽之景,抒发了作者深深的思乡之情.开头以对偶句发端,写神驰故里的漂泊羁旅之情怀;次联写"潮平""风正"的江上行船,情景恢弘阔大:三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,给人积