天凉好个秋全诗 丑奴儿书博山道中壁原文

  全诗

  少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。

  而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。

  “天凉好个秋”出自宋代词人辛弃疾所创作的《丑奴儿·书博山道中壁》。

  《丑奴儿·书博山道中壁》翻译

  少年时我不懂什么是忧愁,闲来时喜欢登上高楼。我喜欢登上高楼,为写新词无愁也要勉强说愁。

  如今我已尝尽了忧愁的滋味,想说愁而又不说愁。想说愁而又不说愁,却说“天气凉爽好一个秋!”

  《丑奴儿·书博山道中壁》注释

  ⑴丑奴儿:词牌名,又名“采桑子”。双调四十四字,前后片各三平韵。

  ⑵博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。

  ⑶少年:指年轻的时候。不识:不懂,不知道什么是。

  ⑷“为赋”句:为了写出新词,没有愁而硬要说有愁。强(qiǎng),勉强地,硬要。

  ⑸识尽:尝够,深深懂得。

  ⑹欲说还休:内心有所顾虑而不敢表达。休,停止。

  《丑奴儿·书博山道中壁》赏析

  此词通篇言愁,上片描绘出少年涉世未深却故作深沉的情态,下片写出满腹愁苦却无处倾诉的抑郁,通过“少年”时与“而今”的对比,表达了作者受压抑、遭排挤、报国无门的痛苦之情。

  全词突出地渲染了一个“愁”字,以此作为贯串全篇的线索,构思精巧,感情真率而又委婉,言浅意深,令人回味无穷。

  《丑奴儿·书博山道中壁》创作背景

  此词作于辛弃疾被弹劾去职、闲居上饶带湖时期,具体创作时间当在宋孝宗淳熙八年(1181)至淳熙十四年(1187)间。辛弃疾在带湖居住期间,常到博山游览。博山风景优美,他却无心赏玩。眼看国事日非,自己无能为力,一腔愁绪无法排遣,遂在博山道中一壁上题了这首词。

  《丑奴儿·书博山道中壁》作者介绍

  辛弃疾,南宋爱国词人。原字坦夫,改字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。

四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。

其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。词存六百二十九首。

时间: 2024-11-09 00:50:43

天凉好个秋全诗 丑奴儿书博山道中壁原文的相关文章

天凉好个秋出自哪首诗 《丑奴儿·书博山道中壁》翻译

"天凉好个秋"出自<丑奴儿·书博山道中壁>,这首词是辛弃疾带湖闲居时的作品.通篇言愁.通过"少年"时与"而今"的对比,表现了作者受压抑.遭排挤.报国无路的痛苦,也是对南宋朝廷的讽刺与不满. <丑奴儿·书博山道中壁>原文 少年不识愁滋味,爱上层楼.爱上层楼,为赋新词强说愁. 而今识尽愁滋味,欲说还休.欲说还休,却道天凉好个秋! <丑奴儿·书博山道中壁>翻译 少年时,因为不理解愁苦的滋味,为了写出好的新词,经常登高

丑奴儿•书博山道中壁拼音版 丑奴儿•书博山道中壁翻译

shǎo nián bú shí chóu zī wèi , 少 年 不 识 愁 滋 味, ài shàng céng lóu . 爱 上 层 楼. ài shàng céng lóu . 爱 上 层 楼. wéi fù xīn cí qiáng shuō chóu . 为 赋 新 词 强 说 愁. <丑奴儿·书博山道中壁> 宋·辛弃疾 shǎo nián bú shí chóu zī wèi , 少 年 不 识 愁 滋 味, ài shàng céng lóu . 爱 上 层 楼. ài s

丑奴儿书博山道中壁的翻译 丑奴儿书博山道中壁的原文

翻译:少年时我不懂什么是忧愁,闲来时喜欢登上高楼.我喜欢登上高楼,为写新词无愁也要勉强说愁.如今我已尝尽了忧愁的滋味,想说愁而又不说愁.想说愁而又不说愁,却说"天气凉爽好一个秋!" <丑奴儿书博山道中壁>原文 丑奴儿·书博山道中壁 宋·辛弃疾 少年不识愁滋味,爱上层楼.爱上层楼,为赋新词强说愁. 而今识尽愁滋味,欲说还休.欲说还休,却道天凉好个秋. <丑奴儿书博山道中壁>注释 ⑴丑奴儿:词牌名,又名"采桑子".双调四十四字,前后片各三平韵.

天凉好个秋是形容什么 天凉好个秋是形容什么意思

"天凉好个秋"形容的是秋天的凉爽."天凉好个秋"出自宋代词人辛弃疾的<丑奴儿·书博山道中壁>,原句是:欲说还休,却道"天凉好个秋".全词抒发了作者报国无门的悲愤之情. <丑奴儿·书博山道中壁> 辛弃疾 [宋代] 少年不识愁滋味,爱上层楼.爱上层楼,为赋新词强说愁. 而今识尽愁滋味,欲说还休.欲说还休,却道"天凉好个秋"! <丑奴儿·书博山道中壁>的译文 人年轻的时候不懂忧愁的滋味,喜欢登高远

天凉好个秋下一句幽默 天凉好个秋下一句

"天凉好个秋"接幽默的下一句:1.天凉好个秋,人闲过一夏.2.天凉好个秋, 环球斗不休.3.天凉好个秋, 风清不知愁.4.天凉好个秋,夏天热个球.5.天凉好个秋,心情特别凉. 天凉好个秋的出处 天凉好个秋出自南宋词人辛弃疾的<书博山道中壁>,原句是"却道天凉好个秋",全诗如下: 少年不识愁滋味,爱上层楼.爱上层楼,为赋新词强说愁. 而今识尽愁滋味,欲说还休.欲说还休,却道"天凉好个秋"! 译文 人年轻的时候不懂忧愁的滋味,喜欢登高远望

时有微凉不是风全诗 夏夜追凉赏析

全诗 夜热依然午热同,开门小立月明中. 竹深树密虫鸣处,时有微凉不是风. "时有微凉不是风"出自南宋杨万里所作的一首七言绝句<夏夜追凉>. <夏夜追凉>翻译 想不到夜晚还是和中午一样炎热那么热,打开门,到月光下去站一会儿. 远处的竹林和树丛里,传来一声声虫子的鸣叫,不时一阵阵清凉的感觉也迎面飘来,可是这并不风. <夏夜追凉>注释 ①追凉:追寻凉爽. ②午热:正午的炎热.这里指盛热难耐. ③小立:站立片刻. <夏夜追凉>赏析 该诗撇开了暑热

九九重阳今又重阳全诗及翻译 采桑子重阳原文

全诗:人生易老天难老,岁岁重阳.今又重阳,战地黄花分外香.一年一度秋风劲,不似春光.胜似春光,寥廓江天万里霜. 翻译:人的一生容易衰老而苍天却不老,重阳节年年都会来到.今天又逢重阳,战场上的菊花是那样的芬芳.一年又一年秋风刚劲地吹送,这景色不如春天的光景那样明媚.却比春天的光景更为壮美,如宇宙般广阔的江面和天空泛着白霜. <采桑子·重阳>注释 1.采桑子:词牌名,唐教坊曲<杨下采桑>截章而成此令,又有<丑奴儿><罗敷媚>等称,双调,四十四字,此词守谱押用一部

秋词(其一)翻译 秋词其一翻译和原文

<秋词>其一翻译:自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条.凄凉.空旷.我却说秋天远远胜过春天.秋日天高气爽,晴空万里.一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空.<秋词>是唐代诗人刘禹锡的组诗作品,一共两首,两首诗的可贵之处在于诗人对秋天和秋色的感受与众不同,一反过去文人悲秋的传统,赞颂了秋天的美好,并借黄鹤直冲云霄的描写,表现了作者奋发进取的豪情和豁达乐观的情怀. <秋词>其一原文 自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝. 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄. <秋词&

秋词其一翻译和原文 秋词其一翻译及原文

翻译 自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条.凄凉.空旷.我却说秋天远远胜过春天.秋日天高气爽,晴空万里.一只仙鹤直冲云霄推开层云,也激发我的诗情飞向万里晴空. 原文 自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝. 晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄. <秋词·其一>注释 ⑴悲寂寥:悲叹萧条空寂. ⑵春朝:春天的早晨,亦泛指春天.朝:有早晨的意思,这里指的是刚开始. ⑶晴:一作"横".排云:推开白云.排:推开,有冲破的意思. ⑷诗情:作诗的情绪.兴致.碧霄:青天. <秋词·其一>赏析