钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文的翻译

  钟毓、钟会小的时候就有较好的声誉,在他们十三岁的时候,魏文帝听说后,便对他们的父亲钟繇说:“我能见见你的两个儿子吗?”于是他们奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝看见后问道:“你脸上为什么会出汗?”钟毓回答说:“我见到您,感到畏惧,所以出了很多汗。”皇帝又问钟会:那你为什么不出汗?”钟会回答说:“我因为见到您而紧张,连汗也不敢出。”在幼时,钟毓、钟会趁着父亲正在午睡,是一起偷喝药酒。其父当时觉察了,仍假装睡着来观察他们。于是父亲问钟毓:“为什么在喝酒之前行礼?”钟毓回答道:“酒是用来成就礼教的,不敢不拜。”父亲又问钟会:“你为什么在喝酒前不行礼?”钟会说:“偷喝本来就不合礼法,所以不拜。”

  钟氏之子原文

  钟毓、钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”

  钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

  《钟氏之子》出处

  《世说新语·言语》创作背景,其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。

书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。此书中相当多的篇幅系杂采众书而成。

如《规箴》﹑《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。

时间: 2024-08-28 18:35:48

钟氏之子文言文翻译 钟氏之子文言文的翻译的相关文章

范氏之亡也文言文翻译 范氏之亡也的文言文翻译

范氏之亡也文言文翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑.但是,这口钟太大了,背不动:于是用锤子把钟砸碎,刚一砸,钟锽锽的响声很大.他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的耳朵紧紧捂住继续敲.害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的:害怕自己听到钟声,这就太荒谬了. <范氏之亡也>原文 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锥毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣! <范氏之亡也>注释 1.范氏之亡也:范氏

长庐子闻而笑之曰文言文翻译 杞人忧天 长庐子的翻译

"长庐子闻而笑之曰"出自文言文<杞人忧天>,全文译文为:杞国有个人忧虑天会塌下来,地会陷下去,自己无处藏身,因此睡不好觉,吃不下饭.又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,因此去向他解释, 说:"天是气的积聚,没有哪个地方没有气.如同你弯腰挺身.呼气吸气,全天在空气里活动,为什么要担忧它崩塌下来呢?" 那人说:"天果真是气的积聚,那日月星辰不 会掉下来吗?"向他解释的人说:"日月星辰,也是积聚起来的气中有光辉的物体,即使掉下来,

伯牙子期的故事原文翻译及出处 伯牙子期的故事原文翻译和出处

伯牙子期的故事 学习了三年,伯牙琴艺大长,成了当地有名气的琴师.但是伯牙常常感到苦恼, 因为在艺术上还达不到更高的境界. 伯牙的老师成连知道了他的心思后,便对他说,我已经把自己的全部技艺都教给了你,而且你学习得很好.至于音乐的感受.悟性方面,我自己也没学好.我的老师万子春是一代宗师,他琴艺高超,对音乐有独特的感受力.他现住在东海的一个岛上,我带你去拜见他,跟他继续深造,你看好吗?俞伯牙闻听大喜,连声说好! 他们准备了充足的酒肴,乘船往东海进发.船行至东海的蓬莱山时,成连对伯牙说:"你先在蓬莱山稍

董叔攀附权贵文言文翻译 董叔攀附权贵原文及翻译

<董叔攀附权贵>文言文翻译:董叔将要娶范氏进门,叔向说:"范氏是富贵人家,何不放弃这门亲事?"董叔说:"想要结交攀附他们."往后的某一天,范祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:"(董叔)不尊重我."范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上.叔向经过董叔处,(董叔)说:"你为什么不替我求情呢?"叔向说:"你要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?" <董叔攀

众盗感泣文言文翻译 张养浩字希孟文言文翻译

"众盗感泣"出自文言文<张养浩行义>,原文翻译为:张养浩,字希孟,是济南人.他幼时就有德行和道义.有一次他出门,碰到有人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他. 张养浩从来都不放弃读书,他的父母担心他过于辛劳,制止了他这样做.(张养浩)一天到晚不停地读书,他白天默默地背诵,到了夜晚就关上房门,点上灯,独自读书. 山东按察使焦听说了这件事,推荐他为东平学正.后来他被选授为堂邑县尹.(张养浩)带头捣毁了滥设的神祠三十多所,免除了有强盗前科

常羊学射文言文翻译 常羊学射文言文翻译及原文

<常羊学射>的翻译:常羊向屠龙子朱学习射箭.屠龙子朱说:"你想知道射箭的道理吗?楚国国王在云梦打猎,派遣掌管山泽的官员去哄赶禽兽,然后射杀它们,禽兽们跑出来了,鹿在国王的左边出现,麋在国王的右边出现.国王拉弓准备射,有天鹅掠过国王的赤色旗,翅膀大得犹如一片垂云. 国王将箭搭在弓上,不知道要射谁.养叔上奏说道:'我射箭的时候,把一片树叶放在百步之外再放箭射,十发箭十发中.如果放十片叶子,那么能不能射中就很难说了!'" <常羊学射>文言文 常羊学射于屠龙子朱.屠龙子

甘戊渡河文言文翻译 甘戊渡河的文言文翻译

甘戊渡河文言文翻译:甘戊出使齐国,走到一条大河边,船夫说:"河面很窄,你却不能够自己过河,能够替国王去游说吗?"甘戊说:"不是这样的,你不知道.世间万物,各有所能,比方说,恭谨而又忠厚老实的人,能够奉侍君主,不能够用他们带兵打仗;骏马日行千里,为天下骑士所看重,可是如果把它置于室内,叫它去捕获老鼠,那它肯定不如一只小猫;宝剑削铁如泥,为天下勇士所青睐,可是如果用它来劈砍木柴,那它肯定不如一把斧头.用船桨划船,让船顺着水势起伏漂流,我比不上你;然而游说各个小国大国的君主,你就比

大本钟有多高 大本钟钟楼高度多少

大本钟高95米.大本钟又名伊丽莎白塔,是英国国会大厦的钟楼,1859年建成于伦敦泰晤士河旁,是世界上著名的哥特式建筑之一,同时也是英国的伦敦的标志性建筑. 大本钟有多高 大本钟在英国,大本钟也就是伊丽莎白塔,是世界上著名的哥特式建筑之一,同时也是英国的伦敦的标志性建筑.大本钟塔高95米,位于泰晤士河旁,如果大家时间充裕还可以顺便去泰晤士河.另外,大本钟不对非英国籍的人士开放,如果你不符合条件,只能在外面拍照打卡. 以上就是大本钟有多高的答案了,大本钟是英国著名的观光景点,而且它位于泰晤士河旁,景

徐孺子赏月文言文的启示 徐孺子赏月说明什么道理

<徐孺子赏月>的故事告诉我们对于别人的看法,不要一味地盲目苟同,要懂得运用自己的智慧,巧妙地发表自己的观点. <徐孺子赏月>文言文 徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:"若令月中无物,当极明邪?"徐曰:"不然.譬如人眼中有瞳子,无此,必不明." 译文 徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?"徐孺子说"不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮."

疑人窃履文言文翻译 疑人窃履文言文翻译及原文

<疑人窃履>翻译:从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道.恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道.有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:"我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋. "于是和他断绝了关系.过了几年,这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:"是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错.请让我们和好如初吧.&qu