短歌行 短歌行朗诵

  duǎn gē xíng cáo cāo

  短歌行(朗诵)——曹操

  duì jiǔ dāng gē ,rén shēng jǐ hé !

  对酒当歌,人生几何!

  pì rú zhāo lù ,qù rì kǔ duō 。

  譬如朝露,去日苦多。

  kǎi dāng yǐ kāng ,yōu sī nán wàng 。

  慨当以慷,忧思难忘。

  hé yǐ jiě yōu ?wéi yǒu dù kāng 。

  何以解忧?唯有杜康。

  qīng qīng zǐ jīn ,yōu yōu wǒ xīn 。

  青青子衿,悠悠我心。

  dàn wéi jūn gù ,chén yín zhì jīn 。

  但为君故,沉吟至今。

  yōu yōu lù míng ,shí yě zhī píng 。

  呦呦鹿鸣,食野之苹。

  wǒ yǒu jiā bīn ,gǔ sè chuī shēng 。

  我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

  míng míng rú yuè ,hé shí kě duō ?

  明明如月,何时可掇?

  yōu cóng zhōng lái ,bú kě duàn jué 。

  忧从中来,不可断绝。

  yuè mò dù qiān ,wǎng yòng xiāng cún 。

  越陌度阡,枉用相存。

  qì kuò tán yàn,xīn niàn jiù ēn 。

  契阔谈䜩,心念旧恩。

  yuè míng xīng xī ,wū què nán fēi 。

  月明星稀,乌鹊南飞。

  rào shù sān zā ,hé zhī kě yī ?

  绕树三匝,何枝可依?

  shān bú yàn gāo ,hǎi bú yàn shēn 。

  山不厌高,海不厌深。

  zhōu gōng tǔ bǔ ,tiān xià guī xīn 。

  周公吐哺,天下归心。

时间: 2024-08-28 08:37:49

短歌行 短歌行朗诵的相关文章

短歌行教案 短歌行教案设计

<短歌行>教案1 教学目标 知识目标:了解曹操诗歌的特点及艺术风格. 能力目标:掌握诗中用典修辞手法及豪放风格. 情感目标:体会诗人"忧"而发奋.慷慨激昂的情绪;学会珍惜时间,树立远大目标. 教学重难点 重点:揣摩诗人感受及求贤若渴的情怀. 难点:鉴赏诗中用典.比兴及引用等具有特色的艺术手法. 教学过程 一.导语设计: 不知不觉又是冬季,让人想起的<沁园春o雪>中的句子(师生共同背诵)自信之感由此可见,但是他似乎忘记了历史上还有一个人,也是能文能武的,他就是曹操

短歌行李白赏析 李白短歌行表达了什么

<短歌行>是唐代大诗人李白的作品,此诗分上下两段.李白的这首诗,以乐观浪漫.昂扬奋发的精神,在喟叹生命短促的同时,表达了对人生的珍惜,对建功立业的渴望.纵观全诗,诗人在驰骋丰富的想象时,把美丽的神话传说融入瑰丽奇伟的艺术境界,塑造出瑰奇壮观,多姿多彩的艺术形象,洋溢着浓郁而热烈的浪漫主义色彩. 作品原文 短歌行 白日何短短,百年苦易满. 苍穹浩茫茫,万劫太极长. 麻姑垂两鬓,一半已成霜. 天公见玉女,大笑亿千场. 吾欲揽六龙,回车挂扶桑. 北斗酌美酒,劝龙各一觞. 富贵非所愿,与人驻颜光. 译

短歌行曹操翻译及赏析 短歌行表达了曹操怎样的情感

翻译是:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少.好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘.靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒.赏析:全诗通过对时光易逝.贤才难得的再三咏叹,抒发了自己求贤若渴的感情,表现出统一天下的雄心壮志和自强不息的进取精神. 全文翻译 一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少.好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多! 宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘.靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒. 有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕.只是因为您的缘故,让我沉痛

短歌行赏析 短歌行诗歌赏析

<短歌行>前八句为本诗的第一节,抒发了诗人对人生短暂的感慨,并提出要借酒来浇愁."青青子衿"以下八句为第二节,描写宾主欢宴的情景,意在表达只要人才们肯来投奔,他一定会视为上宾."明明如月"以下八句为第三节,这八句是对前两节的照应.末八句为第四节,诗人以乌鸦绕树.何枝可依的情景来提醒他们,良禽择木而栖. <短歌行>是东汉末年文学家曹操以乐府古题创作的诗作.全诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写诗人求贤如渴的思想感情,和统一天下的雄心壮志.展现

短歌行属于什么诗体 短歌行的诗体是什么

<短歌行>是四言诗,属于古体诗的范畴.<短歌行>是东汉文学家曹操以乐府古题创作的诗歌.四言诗指整首基本上都是四字句写成的诗歌.全诗表达了诗人求贤如渴的思想感情和统一天下的雄心壮志. <短歌行二首> 曹操 [两汉] 对酒当歌,人生几何! 譬如朝露,去日苦多. 慨当以慷,忧思难忘. 何以解忧?唯有杜康. 青青子衿,悠悠我心. 但为君故,沉吟至今. 呦呦鹿鸣,食野之苹. 我有嘉宾,鼓瑟吹笙. 明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝. 越陌度阡,枉用相存. 契阔谈讌,心念旧恩

短歌行的理解与解析 短歌行内容理解

理解与解析:<短歌行>是汉乐府的旧题,属于<相和歌辞·平调曲>.这就是说它本来是一个乐曲的名称.最初的古辞已经失传.乐府里收集的同名有24首,最早的是曹操的这首. 这种乐曲怎么唱法,现在当然是不知道了.但乐府<相和歌·平调曲>中除了<短歌行>还有<长歌行>,唐代吴兢<乐府古题要解>引证古诗"长歌正激烈",魏文帝曹丕<燕歌行>"短歌微吟不能长"和晋代傅玄<艳歌行>"

短歌行曹操翻译及赏析 短歌行曹操的翻译及赏析

翻译 其一 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭. 好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝. 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱. 那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕. 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今. 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡. 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾. 当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到; 我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河. 远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我. 彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊

短歌行曹操原文翻译 短歌行曹操原文的翻译

翻译 其一 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭. 好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝. 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱. 那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕. 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今. 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡. 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾. 当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到; 我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河. 远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我. 彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊

短歌行曹操原文翻译赏析 短歌行曹操原文翻译和赏析

翻译 其一 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭. 好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝. 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱. 那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕. 只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今. 阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡. 一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾. 当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到; 我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河. 远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我. 彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊