西江月夜行黄沙道中古诗翻译 西江月夜行黄沙道中翻译及原文

  《西江月·夜行黄沙道中》翻译:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。

  《西江月·夜行黄沙道中》原文

  明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

  七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

  创作背景

  这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。辛弃疾在南宋做到封疆大吏,但他英伟磊落的议论和果断干练的作风,特别是力主抗战恢复的政治主张,却遭到同僚的嫉恨和最高统治阶层的打击。宋孝宗淳熙八年,辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,回到上饶带湖家居,并在此生活了近十五年,过着投闲置散的退隐生活。在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上饶居住为多,在此留下了不少词作。这首词即为其中之一。

  《西江月·夜行黄沙道中》赏析

  该词是一首吟咏田园风光的词,此词着意描写黄沙岭的夜景:明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片。全词从视觉、听觉和嗅觉三方面抒写夏夜的山村风光,情景交融,优美如画,恬静自然,生动逼真,是宋词中以农村生活为题材的佳作。

时间: 2024-11-09 00:15:59

西江月夜行黄沙道中古诗翻译 西江月夜行黄沙道中翻译及原文的相关文章

桑茶坑道中古诗的意思 桑茶坑道中古诗翻译

桑茶坑道中古诗的意思:雨后的晴天,风和日丽,雨水蒸发得无影无踪.小溪的河槽涨满了流水,岸边丛生绿油油的野草,盛开着绚丽的野花.一个牧童躺在柳荫下,睡梦正甜.而那头牛只管埋头吃草,越走越远,直吃到柳林西面. <桑茶坑道中>原文 晴明风日雨干时,草满花堤水满溪. 童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西. <桑茶坑道中>注释 1.桑茶坑:地名,在安徽泾县. 2.草满花堤(dī):此处倒装,即花草满堤. 3.童子:儿童;未成年的男子.柳阴:柳下的阴影.诗文中多以柳阴为游憩佳处. <桑茶坑道中

族兄中涵知旌德县时翻译 族兄中涵知旌德县时的翻译

族兄中涵知旌德县时翻译:同族哥哥中翰主持旌德县县政的时候.该句出自清代大文豪纪昀的<阅微草堂笔记>里记载的一件故事<老翁捕虎>.文中讲述一头罕见的猛虎就死在一位年迈的老翁手里,说明一条哲理:世上的事儿,都是"功到自然成",唐打猎的杀虎绝技也同样来之不易.这篇故事末尾还有一段话,说明的就是这个道理. <老翁捕虎>原文 族兄中涵知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕.邑人请曰:"非聘徽州唐打猎,不能除此患也."乃遣吏持币往,归报唐

鹿柴古诗的意思翻译 古诗《鹿柴》的意思及原文

<鹿柴>古诗翻译:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响.夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上.<鹿柴>是唐代诗人王维的作品,其创作于唐天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业.鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一.辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为<辋川集>,这首诗是其中的第五首. <鹿柴>原文 空山不见人,但闻人语响. 返景入深林,复照青苔上. <鹿柴>赏析 这首诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林,意在创造一个空寂幽深

不在沉默中爆发就在沉默中灭亡是什么意思 不在沉默中爆发就在沉默中灭亡的意思

不在沉默中爆发就在沉默中灭亡是鲁迅先生对反动派的愤怒控诉,意思是一个民族之所以衰亡,之所以如此被压迫而默无声息,正是由于反动派的残酷迫害所致.决不能让中华民族在沉默中灭亡,只有在沉默中"爆发"才是唯一的出路. 不在沉默中爆发就在沉默中灭亡是鲁迅先生流传很广的名句,这句话出自<记念刘和珍君>这篇散文.是鲁迅先生追忆这位始终微笑的和蔼的学生,痛悼"为中国而死的中国的青年",歌颂"虽殒身不恤"的"中国女子的勇毅"所作的一

假中对雨呈县中僚友译文 假中对雨呈县中僚友译文是什么

<假中对雨,呈县中僚友>的译文:止步顾自发笑,在闲居的日子里常常梦到杜陵,从晚春的黄莺鸣声知晓盛夏还没到来,春社之雨预告着谷物丰收的季节.不是因为忘了收麦子,而是无法放下书籍;自然会为了旷职而忧愁,写下这份书信答谢好友. <假中对雨,呈县中僚友>的作者 <假中对雨,呈县中僚友>的作者是韦应物.韦应物是山水田园诗派诗人,还是唐朝时期大臣.藏书家,韦应物的主要作品有<韦江州集>.<韦苏州集>.韦应物的山水诗景致优美,时常创作反映民间疾苦的政治诗.韦应

田忌赛马中孙膑的思维过程 田忌赛马中孙膑的思维方式

孙膑让田忌先用自己的上等马对齐威王的中等马,然后用中等马对齐威王的下等马,最后用下等马对齐威王的上等马.三局两胜,最后田忌取得胜利. <田忌赛马>原文 齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使.齐使以为奇,窃载与之齐.齐将田忌善而客待之.忌数与齐诸公子驰逐重射.孙子见其马足不甚相远,马有上.中.下辈.于是孙子谓田忌曰:"君弟重射,臣能令君胜."田忌信然之,与王及诸公子逐射千金.及临质,孙子曰:"今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷."既驰三

中职文化课是什么 中职专业课是什么

中职文化课是跟高中的课科目是一模一样的,据悉,文化课总共分了15个科,分别为语文.数学.物理.化学.生物.历史等等.信息了解到,如果单纯从证书含金量考虑,建议考专业课教师资格证,中职文化课教师证书需求没有专业课教师资格证那么大. 中职专业课和文化课所授课程的内容不同.中职文化课就是教语文,数学,英语,历史等,和高中的文化课没什么差别.中职专业课就是教一些技能知识,如美容美发,服装设计等等. 中职专业课:每个中职学校的专业课的设置会有差异,包括美发与形象设计.影像与影视技术.服装设计与工艺.服装展

西江月夜行黄沙道中这首诗的意思 西江月夜行黄沙道中古诗翻译

意思:明亮的月光惊醒了栖息在枝头的喜鹊,半夜里清风送来了远处的阵阵蝉鸣声.田野里飘散着稻花的清香,青蛙在歌唱着丰收的年景.稀疏的星光闪烁在天边,点点细雨洒落在山前.我想过溪避雨,转个弯到小桥上忽然看见,那熟悉的旧时茅店就在土地庙旁丛林边. <西江月夜行黄沙道中>原文 西江月·夜行黄沙道中 南宋·辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.稻花香里说丰年,听取蛙声一片. 七八个星天外,两三点雨山前.旧时茅店社林边,路转溪桥忽见. <西江月夜行黄沙道中>注释 1.西江月:唐教坊曲名,后用作词牌

四时田园杂兴原文及翻译 四时田园杂兴的原文及翻译是什么

<四时田园杂兴>的原文:昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家.童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜.翻译:白天出家门,去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男女都有各自的家务劳动.小孩子虽然不懂得耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜. <四时田园杂兴>的赏析 全诗描述的是农村夏日生活.前两句写村庄男女的劳作活动,后两句写村庄里的小孩虽然不懂得耕织,但也从小喜爱劳动,"也傍桑阴学种瓜",表现了农村儿童的天真情趣.全诗用了清新的笔调,描绘了农村初夏时的紧张劳动气氛. <四时田园杂