夫以老者之智以少者决之必能治阿矣翻译 夫以老者之智以少者决之必能治阿矣文言文翻译

  “夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”的意思是:凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!这句话出自《少年治县》,这篇文章主要讲述了一位名叫子奇的少年接受君王的任命,成功治理好阿县的故事。告诉了人们“年轻人要尊重老人,多听老人的意见”的故事。

  《少年治县》原文及翻译

  原文:子奇年十六,齐君使治阿。既而君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。"齐君曰:“何以知之。”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智,以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔库兵以作耕器,出仓廪以济贫穷,阿县大治。魏闻童子治邑,库无兵,仓无粟,乃起兵击之。阿人父率子,兄率弟,以私兵战,遂败魏师。

  翻译:子奇十六岁的时候,齐国的国君派(他)去治理阿县。不久,齐王反悔了,派人追赶。追赶的人回来说:“子奇一定能够治理好阿县的。”齐王问:“你怎么知道的呢?”回答说:“同车的人都是老人,凭借老人的智慧,由年轻人来作最终决定,一定能治理好阿县啊!”

  子奇到了阿县,把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民,阿县治理得井井有条。魏国的人听说小孩子治理阿县,兵库里没有武器,粮仓里没有积粮,于是就起兵攻打(齐国)阿县。阿县的人父亲带儿子,哥哥带弟弟,以自己家的兵器战斗,于是打败了魏国军队。

时间: 2024-11-08 22:15:21

夫以老者之智以少者决之必能治阿矣翻译 夫以老者之智以少者决之必能治阿矣文言文翻译的相关文章

智子疑邻的文言文翻译 智子疑邻的文言文翻译是什么

<智子疑邻>的翻译:宋国有个富人,因为天下大雨,他家的墙坍塌毁坏了.他的儿子说:"如果不赶快修补它,肯定会有盗贼进来."他们隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物,这家人认为他的儿子很聪明,却怀疑偷盗的人是隔壁那个老人. <智子疑邻>的原文 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. <智子疑邻>的道理 <智子疑邻>这篇文言文讲述了一个常见的现象

智子疑邻的文言文翻译和寓意

翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏.他儿子说:"如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来."隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物.他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的. 寓意 1.从消极方面,这篇文章的主旨:向人进言,要注意自己和听者的关系. 2.从积极方面,这篇文章的主旨:听取意见应该听正确的,不要看提意见的人是什么人,对人不能持偏见,持相同看法的人却因为身份不同(与主人的亲疏关系不同)而遭到不同对待. 文章告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作

夫贵为天子富有四海由此德也的翻译 夫贵为天子富有四海由此德也的翻译是什么

"夫贵为天子,富有四海,由此德也"的意思:身居帝王之位,之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德."夫贵为天子,富有四海,由此德也"出自<周公诫子>,全文讲述的是周公告诫儿子立国的道理.<周公诫子>的作者是西汉思想家韩婴. 夫贵为天子富有四海的出处 "夫贵为天子,富有四海,由此德也"出自<周公诫子>,原文节选如下: 成王封伯禽于鲁.周公诫之曰:"往矣,子勿以鲁国骄士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,

为是其智弗若与曰非然也的修辞手法 为是其智弗若与曰非然也用的是什么修辞手法

"为是其智弗若与?曰:非然也."运用了设问的修辞手法,这句话的意思是:他的聪明才智不如前一个人吗?答:不是这样的.设问是为了强调某部分内容,故意先提出问题,明知故问,自问自答的一种修辞手法. <学弈> 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听:一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智弗若与?曰:非然也. 译文 弈秋是全国最擅长下棋的人.让弈秋教导两个人下棋,其中一个人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然

次韵章行质夫杨花词的最后一句是什么 次韵章行质夫杨花词的最后一句

<次韵章行质夫杨花词>的最后一句是"细看来,不是杨花,点点是离人泪."<次韵章行质夫杨花词>的作者是宋代文学家苏轼.最后一句的意思是仔细看来那并不全是杨花啊,而是那离别人晶莹的眼泪啊. <水龙吟·次韵章质夫杨花词>全文:似花还似非花,也无人惜从教坠.抛家傍路,思量却是,无情有思.萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭.梦随风万里,寻郎去处,又还被.莺呼起. 不恨此花飞尽,恨西园.落红难缀.晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎.春色三分,二分尘土,一分流水.细看来,不是

曹冲智救库吏文言文翻译 曹冲智救库吏文言文翻译注释

<曹冲智救库吏>的翻译:汉朝末年,战乱频繁,统治者多用严刑峻法.曹操的马鞍存放在仓库里,被老鼠咬坏了,管理仓库的官吏害怕被处死,商量着把自己捆绑起来,当面向曹操自首请罪.但还是害怕不能免除罪责. 曹冲知道后,就对他说:"等待三天,然后再去自首."曹冲于是用刀戳破(自己的)单衣,弄得像是被老鼠咬坏的一样,装出极不痛快的样子,来到曹操跟前.曹操看到儿子的失意神色,觉得奇怪,就问他有什么心事.曹冲回答说:"世上的人们都说,谁的衣服让老鼠咬了,谁就不吉利.如今单衣被老鼠咬

夫赵强而燕弱而君幸于赵王故燕王欲翻译 夫赵强而燕弱而君幸于赵王故燕王欲的翻译

"夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君.今君乃亡赵走燕"的意思是:赵国强大,燕国弱小,而您受宠于赵王.所以燕王想要与您结交.现在您是从赵国逃亡到燕国去.这句话出自<史记·廉颇蔺相如列传>. <史记·廉颇蔺相如列传>节选 宦者令缪贤曰:"臣舍人蔺相如可使."王问:"何以知之?"对曰:"臣尝有罪,窃计欲亡走燕.臣舍人相如止臣曰:'君何以知燕王?'臣语曰,臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手曰,'愿结友',以此知

夫不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立的夫是什么意思 夫不可陷之盾的夫的意思

"夫不可陷之盾与无不陷之矛"的"父"是句首语气词,无实义,在此处仅用于引起议论."夫不可陷之盾与无不陷之矛"出自文言文<自相矛盾>,这句话的意思是:不能被刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上. <自相矛盾> 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:"吾盾之坚,物莫能陷也."又誉其矛曰:"吾矛之利,于物无不陷也."或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?" 其人弗能应也

夫秦王虎狼之心天下皆叛之翻译 夫秦王有虎狼之心翻译

"夫秦王虎狼之心,天下皆叛之"翻译为:秦王有虎狼一样的心肠,天下人都背叛他.语句出自<项羽本纪>是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文.<项羽本纪>通过叙述秦末农民大起义和楚汉之争的宏阔历史场面,生动又深刻地描述了项羽一生. <项羽本纪>收录于<史记>中第七卷,是关于楚霸王项羽的本纪,它记录了秦末项羽光辉壮烈的一生.项羽既是一个力拔山.气盖世."近古以来未尝有"的英雄,又是一个性情暴戾.优柔寡断.只知用武不谙机谋的匹夫.