初一论语12章翻译和原文 初一论语12章翻译及原文

《论语十二章》原文

  一、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》

  二、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

  三、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

  四、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

  五、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

  六、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

  七、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

  八、子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

  九、子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

  十、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

  十一、子曰:“三军可夺帅也, 匹夫不可夺志也。”《子罕》

  十二、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

  翻译

  一、孔子说:“学习了然后按时温习它,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解(我),(我)却不生气,不也是有才德的人吗?”

  二、曾子说:“我每天多次反省自己:替人谋划事情是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是做到诚实守信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

  三、孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁能有所成就,四十岁(掌握了知识)而不致迷惑,五十岁知道(哪些是)上天的意旨,六十岁能听得进不同的意见,七十岁可以顺从意愿,又不越过法度。”

  四、孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,可以凭借(这)做老师了。”

  五、孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从;只空想却不读书,就会(对自己的学业)有疑惑。”

  六、孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了那贫困的忧愁,颜回却依然自得其乐。颜回的品质是多么高尚啊!”

  七、孔子说:“懂得学问和事业的人比不上喜爱学问和事业的人;喜爱学问和事业的人比不上以学问和事业为快乐的人。”

  八、孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来富贵,对于我来说就像浮云一样。”

  九、孔子说:“几个人一起走路,其中一定有人可以做我的老师。选择他好的方面向他学习,(看见)他不好的地方,(就作为借鉴)改掉自己也具有的缺点。”

  十、孔子在河边感叹道:“逝去的一切像河水一样流去, 日夜不停。”

  十一、孔子说:“军队可以改变主帅,(但哪怕是)一个平民百姓,(也)不可以改变志气。”

  十二、子夏说:“广泛地学习,坚定(自己的)志向,恳切地发问求教,多思考当前的事情,仁德就在其中了。”

  《论语十二章》注释

  1、子:古代对男子的尊称,这里指孔子。

  2、时习:按时温习。时,按时。习,温习。

  3、不亦说乎:不是很愉快吗。不亦……乎,常用于表示委婉的反问。说,通假字,同“悦”,愉快。

  4、愠:生气,恼怒。

  5、君子:这里指道德上有修养,有才德的人。

  1、吾:人称代词,我。

  2、日:每天。

  3、三省:多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指三个方面。省,自我检查、反省。

  4、为人谋:替人谋划事情。为,帮助。

  5、忠:尽心竭力。

  6、信:诚信。

  7、传:传授,这里指老师传授的知识。

  1、十有五:十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。

  2、立:立身,指能有所成就。站立,站得住。

  3、惑:迷惑,疑惑。

  4、天命:上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。

  5、耳顺:对此有多种解释,通常认为是能听得进不同的意见。

  6、从心所欲:顺从意愿。

  7、逾矩:越过法度。逾,越过。矩,法度。

  1、温故而知新:温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。

  1、罔(wǎng):迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

  2、殆(dài):疑惑。

  1、回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

  2、箪:古代盛饭用的圆形竹器。

  3、堪:能忍受。

  1、之:代词,它,这里指学问和事业。一说,指仁德。

  2、者:代词,“·······的人”。

  3、好:喜爱,爱好。

  4、乐:以········为快乐。

  1、饭疏食,饮水:吃粗粮,喝冷水。饭,吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。

  2、肱(gōng):胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。

  3、义:即“宜”,行为的尺度。

  4、于:介词,对,对于。

  5、如浮云:像浮云一样。

  1、焉:于此,意思是在其中。

  2、善者:好的方面,优点。善,好。者,.....的人。

  1、川上:河边。川,河流。

  2、逝者如斯夫,不舍昼夜:时光像河水一样流去,日夜不停。逝,往;离去。斯,代词,这,指河水。夫,语气词,用于句末,表示感叹。

十一

  1、三军:指军队。

  2、夺:改变。

  3、匹夫:指平民中的男子,这里泛指平民百姓。

十二

  1、子夏(前507—?):即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。

  2、笃志:志向坚定。笃,坚守。

  3、切问而近思:恳切的发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。

  4、仁:仁德。

  《论语》赏析

  《论语》是一部记录孔子和他弟子的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。

所选十二则,一方面阐述了学习应该有谦虚好学的态度和勤学好问、实事求是的精神;另一方面阐述了温故知新、学思结合、学以致用的学习方法,对后世的教育理论影响极大。另外,还有关于思想道德修养的问题,教育人为人处世的原则等论述。

  《论语》创作背景

  《论语》是孔门弟子集体智慧的结晶。早在春秋后期孔子设坛讲学时期,《论语》主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”;《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。

  《论语》作者介绍

  孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、政治家、教育家,儒家学派创始人、“大成至圣先师”。

时间: 2024-11-08 23:20:10

初一论语12章翻译和原文 初一论语12章翻译及原文的相关文章

论语12章翻译和原文初一 论语12章翻译和原文

<论语十二章>原文 一.子曰:"学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?"<学而> 二.曾子曰:"吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?"<学而> 三.子曰:"吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩."<为政> 四.子曰:"温故而知新,可以为师矣."<为政> 五.子曰

初中论语十则翻译及赏析 初中论语十则翻译和赏析

一.孔子说:"学习知识而又经常温习功课,不是很愉快吗?有朋友从远方赶来,不是很快乐吗?别人不了解自己也并不恼怒,不也是个有德的君子吗?" 二.曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过了呢?" 三.孔子说:广泛地熟读典籍,复习所学的知识,进而从中获得新的领悟,又能努力吸收新知以求融会贯通,做到这样的程度了,才可称为老师啊. 四.孔子说:"只读书却不思考,就会迷惑而无所适从:只是空想却不读书

四时田园杂兴意思翻译其三十一 四时田园杂兴其三十一翻译

白天在田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动.小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树阴下学着种瓜.<四时田园杂兴·其三十一>是南宋诗人范成大退居家乡后写的田园诗,展现了农家夏忙时的劳动场面,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的困苦. <四时田园杂兴·其三十一> 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家. 童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜. 赏析 <四时田园杂兴六十首>是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日.晚春.夏日.秋日.冬日五部分,其中春日田园杂兴

12和18的最小公倍数是多少 12和18的最小公倍数是多少

因为12=2×2×3,18=2×3×3,所以12和18的最小公倍数为2×2×3×3=36. 公倍数指在两个或两个以上的自然数中,如果它们有相同的倍数,这些倍数就是它们的公倍数.其中除0以外最小的一个公倍数,叫做这几个数的最小公倍数.公倍数只有最小的没有最大的,因为两个数的倍数可以无穷大.

论语十章原文及翻译原文 《论语》十章原文翻译

<论语十则>原文及翻译 子曰:"学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?" 孔子说:"学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?" 曾子曰:"吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?" 曾子说:"我每天反复反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢? 老师传授的知识是否复

夫唯不争,故天下莫能与之争翻译 《道德经·第二十二章》原文

夫唯不争,故天下莫能与之争的翻译是:唯有不争的处事态度,天下才会没有人能与之抗衡.该语句出自春秋时期老子(即李耳)所作的哲学著作<道德经·第二十二章>.其中:夫是句首语气词,表示发议论:唯是副词,解释为"唯有,只有"的意思,莫的意思是没有:争是指抗衡的意思. <道德经·第二十二章>原文 曲则全,枉则直:洼则盈,弊则新:少则得,多则惑,是以圣人抱一为天下式.不自见,故明:不自是,故彰:不自伐,故有功:不自矜,故长.夫唯不争,故天下莫能与之争.古之所谓"曲

高中论语十则翻译及赏析 高中论语十则翻译及原文

1.子曰:"由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也."翻译:孔子说:"仲由啊,为师教导你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这是聪明的."2.子曰:"温故而知新,可以为师矣."翻译:孔子说:"复习学过的知识,可从中获得新的见解与体会."3.子曰:"学而不思则罔,思而不学则殆."翻译:孔子说:"只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,就会疑惑而无所得." 4.子曰

智子疑邻的翻译及原文 智子疑邻翻译及原文

翻译:宋国有个富人,有一天下雨那个富人家的墙被毁坏.他儿子说:"如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来."隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物.他家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的. 原文:宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. <智子疑邻>注释 1.宋:宋国. 2.富人:富裕的人. 3.雨(yù):下雨,名词作动词.. 4.坏:毁坏,损坏. 5.筑:修补. 6.盗

王师北定中原日原文及翻译 王师北定中原日翻译

一.王师北定中原日原文翻译 原文: 死去原知万事空,但悲不见九州同. 王师北定中原日,家祭无忘告乃翁. 翻译: 我本来就是知道人死去了就什么也没有了.只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤. 王者之师平定中原的那一天,在家里祭祀祖先的时候,千万不要忘记(把这件事情)告诉你们的父亲. 二.王师北定中原日出处 这首诗出自宋代诗人陆游的<示儿>,这首诗用笔曲折,情真意切地表达了诗人临终时复杂的思想情绪,既有对抗金大业未就的无穷遗恨,也有对神圣事业必成的坚定信念.全诗有悲的成分,但基调是激昂的.诗的语