嫦娥古诗意思 嫦娥古诗翻译

  翻译:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深。长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉。嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心。

  《嫦娥》原文

  嫦娥

  唐·李商隐

  云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。

  嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。

  《嫦娥》注释

  ⑴嫦娥:原作“姮娥”,因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子。

  ⑵云母屏风:以云母石制作的屏风。云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰窗户、屏风等物。深:暗淡。

  ⑶长河:银河。晓星:晨星。或谓指启明星,清晨时出现在东方。

  ⑷灵药:指长生不死药。《淮南子·览冥训》载,后羿在西王母处求得不死的灵药,姮娥偷服后奔入月宫中。

  ⑸碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能见到碧色的海,深蓝色的天。碧海,形容蓝天苍碧如同大海。夜夜心:指嫦娥每晚都会感到孤单。

  《嫦娥》赏析

  此诗咏叹嫦娥在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情。前两句分别描写室内、室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪;后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感。全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人。

  《嫦娥》创作背景

  这是一首咏嫦娥的诗,然而各家对诗人的创作契机看法不一。有人以为歌咏意中人的私奔,有人以为是直接歌咏主人公处境孤寂,有人以为是借咏嫦娥另外有所寄托,有人以为是歌咏女子学道求仙。

  李商隐在《送宫人入道》中,曾把女冠比作“月娥孀独”,在《月夜重寄宋华阳姊妹》诗中,又以“窃药”喻指女子学道求仙。因此,这首诗可能是代困守宫观的女冠抒写凄清寂寞之情。

  《嫦娥》作者介绍

  李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。公元837年进士及第。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。

诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。

时间: 2024-11-08 21:58:52

嫦娥古诗意思 嫦娥古诗翻译的相关文章

嫦娥古诗意思 嫦娥古诗全文翻译

意思是:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深.长长的银河已逐渐斜落,星辰也渐渐地隐没低沉.嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心.<嫦娥>是唐代诗人李商隐创作的一首诗,内容为:云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉.嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. 诗的前两句分别描写室内.室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想.作者以嫦娥的遭际来表现自己本欲在仕途上求得进取,而实际却长期漂泊流寓的不幸,表达了诗人对怀才不遇的不平之感. 李

嫦娥唐李商隐古诗意思 嫦娥唐李商隐古诗翻译

意思:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深.长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉.嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心. <嫦娥>原文 嫦娥 唐·李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. <嫦娥>注释 ⑴嫦娥:原作"姮娥",因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子. ⑵云母屏风:以云母石制作的屏风.云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰

嫦娥李商隐古诗赏析 嫦娥李商隐古诗的意思

赏析:前两句分别描写室内.室外的环境,渲染空寂清冷的气氛,表现主人公怀思的情绪:后两句是主人公在一宵痛苦的思忆之后产生的感想,表达了一种孤寂感.全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人. 作品原文 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. 译文:烛影深深映上云母屏风,银河渐渐沉没,晨星渐渐消失.嫦娥后悔寂寞,后悔偷吃灵药.面对碧海蓝天,日夜思念人间. 赏析 此诗咏叹常娥(即嫦娥)在月中的孤寂情景,抒发诗人自伤之情.全诗情调感伤,意蕴丰富,奇思妙想,真实动人. 孤栖无伴

望庐山瀑布古诗译文 望庐山瀑布古诗翻译

翻译 其一:从西面登上庐山的香炉峰,看见南面瀑布高挂在山前.瀑布高高悬挂达到三百丈,喷涌出的溪水有数十里长.瀑布水流迅疾如同闪电般,时隐时现恰如空中升白虹.初看以为银河从九天垂落,河水从云天高处半洒而下.抬头仰观那气势更加雄伟,大自然造化之功多么壮阔!海天之风吹不断瀑布水练,江上明月照来又如同空无. 瀑布水花在空中四溅乱射,冲洗着两侧青色的山石壁.水珠飞溅犹如轻霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滚.我平生素来喜爱游览名山,面临此瀑布更觉心里闲逸.不必说可吸饮如琼液之水,还可以用来洗去途中尘颜.还是与

城外寒山寺的古诗 姑苏城外寒山寺原文翻译

古诗 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠. 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船. "城外寒山寺"出自唐代诗人张继所作的<枫桥夜泊>,整首诗表达了作者的羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑. <枫桥夜泊>翻译 月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠.姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船. <枫桥夜泊>注释 1.枫桥:在今江苏省苏州市虎丘区枫桥街道阊门外. 2.夜泊:夜间把船停靠在岸边. 3.乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说

稚子弄冰古诗前两句的意思 稚子弄冰古诗前两句翻译

古诗<稚子弄冰>前两句的意思是:清晨,满脸稚气的小孩,将夜间冻结在盘中的冰块脱下,用彩线穿起来当作一种打击乐器. <稚子弄冰>是南宋诗人杨万里所作,全诗共四句:稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲.敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声. 作者从小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,为读者描绘了一幅稚气满纸而又诗意盎然的"脱冰作戏"的场景. 全诗突出一个"稚"字.稚气和乐趣能使儿童忘却严冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快乐.孩童与老人在心理特征上有诸多的相同之处,唯

嫦娥这首诗的意思 嫦娥这首诗的翻译

意思:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深.长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉.嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心. <嫦娥>原文 嫦娥 唐·李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. <嫦娥>注释 ⑴嫦娥:原作"姮娥",因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子. ⑵云母屏风:以云母石制作的屏风.云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰

望天门山古诗意思 望天门山古诗翻译

翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回.两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来.<望天门山>是唐代大诗人李白的诗作,全诗通过对天门山景象的描述,赞美了大自然的神奇壮丽,表达了作者初出巴蜀时乐观豪迈的感情,展示了作者自由洒脱.无拘无束的精神风貌. <望天门山>原文 望天门山 唐·李白 天门中断楚江开,碧水东流至此回. 两岸青山相对出,孤帆一片日边来. <望天门山>注释 ⑴天门山:位于今安徽省境内的长江两岸,东为东梁山(又称博望

江畔独步寻花古诗全首及翻译 江畔独步寻花赏析

原文 其一:江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂.走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床. 其二:稠花乱蕊畏江滨,行步欹危实怕春.诗酒尚堪驱使在,未须料理白头人. 其三:江深竹静两三家,多事红花映白花.报答春光知有处,应须美酒送生涯. 其四:东望少城花满烟,百花高楼更可怜.谁能载酒开金盏,唤取佳人舞绣筵. 其五:黄师塔前江水东,春光懒困倚微风.桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红? 其六:黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低.留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼. 其七:不是爱花即肯死,只恐花尽老相催.繁枝容易纷纷落,嫩蕊商量