七律长征翻译 七律长征译文

  《七律·长征》翻译:红军不怕远征的艰难险阻,只把历经千山万水的艰难困苦看作是平常的事。五岭山脉高低起伏,绵延不绝,可在红军眼里却像翻腾的细小波浪;乌蒙山高大雄伟,气势磅礴,在红军看来,不过像脚下滚动的泥丸。

金沙江两岸悬崖峭壁,湍急的流水拍击着高耸入云的山崖,给人以温暖的感觉;大渡河上的泸定桥横跨东西两岸,只剩下十几根铁索,使人感到深深的寒意。更让红军欣喜的是千里岷山,皑皑白雪,翻过了岷山,人人心情开朗,个个笑逐颜开。

  《七律·长征》

  作者:毛泽东

  红军不怕远征难,

  万水千山只等闲。

  五岭逶迤腾细浪,

  乌蒙磅礴走泥丸。

  金沙水拍云崖暖,

  大渡桥横铁索寒。

  更喜岷山千里雪,

  三军过后尽开颜。

  万里长征是人类历史上空前的伟大壮举,《七律·长征》是诗歌创作史上不朽的杰作。这首诗形象地概括了红军长征的战斗历程,热情洋溢地赞扬了中国工农红军不畏艰险,英勇顽强的革命英雄主义和革命乐观主义精神。

短短56个字,却负载着长征路上的千种艰难险阻,饱含了中国共产党的万般豪情壮志。《七律·长征》是中国革命的壮烈史诗,也是中国诗歌宝库中的灿烂明珠。无论对革命史而言,亦或对诗歌史而论,它都是里程碑之作。

时间: 2024-07-29 02:49:11

七律长征翻译 七律长征译文的相关文章

红军长征时间 红军长征时间是多久

长征是从1934年10月开始,1936年10月结束,一共历时2年时间.长征是在土地革命战争时期,中国工农红军主力撤离长江南北各苏区,转战两年,到达陕甘苏区的战略转移行动. 1934年10月,第五次反"围剿"失败后,中央主力红军为摆脱国民党军队的包围追击,被迫实行战略性转移,退出中央根据地,进行长征. 长征是人类历史上的伟大奇迹,中央红军共进行了380余次战斗,攻占700多座县城,红军牺牲了营以上干部多达430余人,平均年龄不到30岁,共击溃国民党军数百个团,期间共经过14个省,翻越18

七律长征古诗全文翻译 七律长征这首古诗的翻译

<七律·长征>的古诗翻译:红军不害怕长征路上的艰难困苦,把千山万水都视作平常.五岭山脉绵延蜿蜒,可在红军眼里不过像翻腾着的细小波浪;乌蒙山高大雄伟,在红军眼里也不过像在脚下滚过的泥丸. 金沙江浊浪滔天,湍急的流水拍击着高耸的山崖,溅起阵阵雾水,像是冒出蒸汽一样.大渡河险桥横架,晃动着凌空高悬的根根铁索,寒意阵阵. 更加令人欣喜的是千里岷山,皑皑白雪,红军翻越过去以后人人心情开朗,个个笑逐颜开. <七律·长征>的全诗 红军不怕远征难,万水千山只等闲. 五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸.

七律长征带拼音 长征古诗带拼音

hóng jūn bú pà yuǎn zhēng nán,wàn shuǐ qiān shān zhǐ děng xián. 红军不怕远征难,万水千山只等闲. wǔ lǐng wēi yí téng xì làng,wū méng páng bó zǒu ní wán. 五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸. jīn shā shuǐ pāi yún yá nuǎn,dà dù qiáo héng tiě suǒ hán. 金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒. gèng xǐ mín shān qiān

七律长征教案 七律长征的教案

七律长征教案一 学习目标 1.认识3个生字,会写3个生字. 2.理解诗句的意思,能联系重点词语体会诗歌的感情. 3.初步理解诗歌具有的艺术概括性和夸张手法的巧用. 课前准备 通过查找相关资料,初步感知诗歌中较难理解的'词语. 长征:1934年10月中央红军从江西.福建出发,于1935年10月到达陕北,行程二万五千余里. 五岭:大庾岭,骑田岭,都庞岭,萌渚岭,越城岭(或称南岭),横亘在江西.湖南.两广之间. 逶迤:弯弯曲曲延续不绝的样子. 乌蒙:云贵间金沙江南岸的山脉. 走泥丸:<汉书?蒯通转>

长征的由来 长征的由来简写

1934年10月,第五次反"围剿"失败后,中央主力红军为摆脱国民党军队的包围追击,被迫实行战略性转移,退出中央根据地,进行长征.在中央红军长征后,红二十五军,红四方面军,红二.红六军团相继撤出鄂豫皖.川陕.湘鄂川黔根据地,踏上了漫漫征程.直到1936年10月,三大主力红军会师陕甘,历时两年的长征胜利结束. 长征的意义 1.通过红军长征确立了毛同志在党内的领导地位,确立了我军军事思想的指导地位.2.红军长征胜利实现了我党北上抗日总方针.3.红军长征的胜利,是符合中国国情的路线以及方针的胜

反者道之动的翻译 反者道之动的译文

反者道之动的翻译如下:向相反的方向运动就是"道"的运动规律."反者道之动"出自老子的<道德经>第四十章. 反者道之动的译文 反者道之动的译文如下:向相反的方向运动就是"道"的运动规律.反者道之动的后一句话是"弱者道之用".要理解反者道之动应该将其放在原句中理解.在老子的哲学思想中,他把"道"当做万事万物的本源以及事物派生的根源.而这句"反者道之动,弱者道之用"就是老子对&qu

七律初冬感怀 七律初冬情怀

1.<七律,初冬感怀>青黛梅枝不尽欢,含苞待放舞轻寒.玉人驻足枫桥冷,喜鹊于飞野域宽.快雪时晴频扫径,馨香未解莫凭栏.无情岁月匆匆去,为释新愁问吕端.2.<初冬感怀>小岛登临未尽欢,初冬已入冷风寒.舟行大海烟波渺,月上重云梦绪宽.俗世多情休抱柱,卿家有意独凭栏.人间最是相思苦,一寸柔心寄笔端. 3.<七律,初冬感怀> 一壶老酒助清欢,风动珠帘夜气寒. 腹内无词青笔拙,膝前有子老心宽. 初游宦海当平步,久卧云床复倚栏. 放眼峰头天欲晓,羞将琐事寄毫端. 4.<七律,

钟山即事古诗翻译 钟山即事古诗译文

<钟山即事>古诗翻译 山涧的流水没有声音,绕着竹林流淌下来,竹林西岸那繁花绿草柔软的柳条在春风中摇晃着. 我坐着茅草屋眼下整体看着这明媚的春景,在夕阳西下的时候听不到一声鸟的叫声,显得山里格外的幽静. <钟山即事> 宋代:王安石 涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔. 茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽. <钟山即事>赏析 <钟山即事>就是北宋诗人王安石所作的诗作,这是一首写景的时.是王安石晚年年罢相隐居之后写的,诗人坐在家门口前,欣赏这山涧.流水.柳树.花草.竹林,

虚一而静的翻译 虚一而静的译文

虚一而静的翻译:要虚心且专一地认识事物,同时要保持思想的宁静.虚一而静是荀子提出的认识事物的正确方式. 虚一而静是谁提出的 虚一而静是战国末期的思想家荀子提出的观点,出自<荀子·解蔽>.虚一而静的意思是:要虚心且专一地观察事物,同时做到思想宁静,不被假象蒙蔽,得到正确的认识. 虚一而静如何理解 虚一而静的"虚"可以理解为虚心,即荀子所言的"不以所已臧害所将受谓之虚",也就是不要用自己已有的成就影响自己接收到对事物新的认识.虚一而静的"一&quo