张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释

  《张飞横矛当阳桥》的译文

  刘备背叛曹操,归顺袁绍和刘表。刘表逝世后,曹操进犯荆州,刘备奔赴江南。曹操追赶刘备,追了一天一夜,到当阳县的长阪坡追上了刘备。(刘备)听说曹操马上到了,抛弃妻子和孩子逃跑,让张飞带领二十个骑兵在后面对付(追兵)。

  张飞凭着水道在桥头拦截敌人,瞪大眼睛横放长矛说:“张飞在这里,可以过来决一死战!”敌人都不敢靠近,于是张飞和刘备都得以免难了。

  《张飞横矛当阳桥》的原文

  先主背曹公,依袁绍、刘表。表卒,曹公犯荆州,先主奔江南。曹公追之,一日一夜,及于当阳之长阪。先主闻曹公猝至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰:“身是张益德,可来共决死!”敌皆无敢近者。故遂得免。

  注释

  1.先主:指刘备

  2.曹公:指曹操

  3.荆州:故州名,今湖北一带

  4.江南:指长江中游的南部地区

  5.当阳之长坂:即当阳县的长阪坡(地方)

  6.据水断桥:凭着水道在桥头拦截敌人

  7.背:离开

  8.卒:死

  9.弃妻子走:抛弃妻子和孩子逃奔

  10.及:到,至。

  11.猝:突然

  12.瞋:瞪大

  13.张翼德:张飞

  14.免:免难

时间: 2024-07-28 17:28:44

张飞横矛当阳桥文言文翻译 张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释的相关文章

集结号炸的桥叫什么名字 集结号炸的桥的名字

电影<集结号>中,赵二斗用炮弹炸的那座桥是朝鲜战场的横城大桥.影片中的赵二斗是一位年轻有为的解放军军官.他年轻气盛,指挥果断,是朝鲜战争时期谷子地所在炮连的连长. 谷子地初到他连队之时,赵二斗只是认为他是个老兵油子,想把他赶出炮连.在逐渐接触的过程中,赵二斗渐渐了解到谷子地确实有难言之隐.谷子地为了从雷区救他而炸伤双眼,这更加深了两人的患难之情,两人成为莫逆之交. <集结号>相关介绍 <集结号>是由冯小刚执导,刘恒编剧,张涵予.邓超.袁文康.汤嬿.廖凡.王宝强等主演,胡

长板桥张飞退曹军的故事译文 张飞撤退长坂坡过河拆桥的故事

长坂桥张飞退曹军的故事译文:在长坂坡之战中,张飞确实仅凭一人之力吓退了众多曹军.要说张飞用了什么方法,其实说来不值一提,对于莽汉张飞来讲,不会玩什么阴谋诡计,在长坂坡,他单枪匹马立于曹军对面,怒目圆瞪对着曹军大吼:"燕人张飞在此,哪个不怕死的便上前来."就这样张飞以如此简单的形式便吓退了众多曹军. 张飞的一嗓子更是将曹军中的夏侯惇吓得肝胆俱裂,失足落马而亡.也就是在长坂坡之战过后,张飞的名声大噪,一时间成为了威震八方的猛将. 其实曹军真正畏惧的并不只有张飞而已,而是害怕他身后的军师诸葛

楚威王闻庄周贤文言文翻译 楚威王闻庄周贤的文言文翻译

楚威王闻庄周贤文言文翻译:楚威王听说庄周贤能.该句出自西汉史学家司马迁创作的一篇文言文<老子韩非列传>,收录于<史记>中.这是一篇关于先秦道家和法家的代表人物老子.庄子.申子(申不害)和韩非子四人的合传. 司马迁以老子"深远",说其所贵道"虚无,因应变化于无为",并将其与申.韩同传,勾勒出道.法两家嬗变传承之关系.又附庄子,盖看重其"沈洋自恣以适己"的修身处世之道,还特意列举楚威王聘庄子为相的故事.代表了道家"

陈实与梁上君子文言文翻译 陈实与梁上君子的文言文翻译

陈实与梁上君子文言文翻译:陈实是东汉人,为人仁厚慈爱.那一年闹饥荒,百姓饥饿.有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上.陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:"人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是沾染了坏习惯,就变成了这样." 儿孙说:"这样的人是谁?"陈实指着梁上的盗贼说:"就是那梁上的君子."盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪.陈实严肃地告诫他说:"看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,

稚犬斗虎文言文翻译 稚犬斗虎的文言文翻译

稚犬斗虎文言文翻译:某村有一个姓赵的人,家里的狗生三只小狗,刚两个月,小狗随着母狗出来走.有一只老虎呼啸着从树林冲出来,飞快地奔向母狗.母狗急忙召唤小狗躲伏在身子下面.然而一只小狗已经被老虎吃掉.姓赵的人叫来村里的年轻力壮的人,拿着矛来追老虎.两只小狗跑过去咬住老虎的尾巴,老虎拖着两只小狗跑.小狗被荆棘挂住胸部,身上皮毛几乎掉光了,始终不肯脱口.老虎因为尾巴被小狗咬住,尾巴摆动还是不能摆脱,越走越慢.众人呐喊着冲上前,追上了老虎,老虎终于死在大家刀下.小狗也勇敢啊. <稚犬斗虎>原文 某村赵氏

智子疑邻的文言文翻译 智子疑邻的文言文翻译是什么

<智子疑邻>的翻译:宋国有个富人,因为天下大雨,他家的墙坍塌毁坏了.他的儿子说:"如果不赶快修补它,肯定会有盗贼进来."他们隔壁的老人也这么说.这天晚上果然丢失了大量财物,这家人认为他的儿子很聪明,却怀疑偷盗的人是隔壁那个老人. <智子疑邻>的原文 宋有富人,天雨墙坏.其子曰:"不筑,必将有盗."其邻人之父亦云.暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父. <智子疑邻>的道理 <智子疑邻>这篇文言文讲述了一个常见的现象

四年级上册精卫填海文言文翻译上 四年级上册精卫填海文言文译文

四年级上册<精卫填海>文言文翻译如下:炎帝的小女儿,名字叫女娃.有一次,女娃出游到东海,淹死了没有回来,因此化成一只精卫鸟,经常飞到西山去叼小石头和小树枝,用来填塞东海. 四年级上册<精卫填海>文言文原文如下: 炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海. 注释: 1.精卫:神话中鸟的名字.2.少女:小女儿.3.溺:溺水,被淹死.4.故:因此.5.堙:填塞. "精卫填海"是中国远古神话中最为有名,也是最为感人的故事之一,世

济阴贾人文言文翻译 济阴之贾人原文及翻译

<济阴贾人>文言文的翻译:有个济阴的商人,在渡河的时候沉了船,他趴在水面的浮草上呼救.有个渔人架着小船去救他,还没等到那儿,商人就迫不及待地喊:"我是济阴的富人,如果你能救我的命,我给你一百两银子!" 渔人用船载着他到了岸上,商人却给了渔人十两银子. 渔人说:"刚才你许诺给一百两,而现在只给十两,恐怕不行吧!" 商人勃然大怒,气冲冲地说:"你,一个打渔的,一天能赚多少钱?现在却突然得到十两银子,还不知足吗?"渔人只好不高兴地离开了.

孙子荆年少时欲隐文言文翻译 孙子荆年少时欲隐翻译

"孙子荆年少时欲隐"出自文言文<孙子荆与王武子>,全文翻译为:孙子荆在年少时想要隐居,告诉王武子说:"应该枕石漱流",错说成"漱石枕流".王武子说:"流水可以枕,石头可以漱口吗?"孙子荆说:"枕流水是因为想要洗干净自己的耳朵:漱石头是因为想要磨砺自己的牙齿." 孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独向来敬重王武子.王武子去世后,名士们都来吊唁.孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们也受感染跟着流泪.孙子