人若不学则何以成的翻译 人若不学则何以成的翻译是什么

  人若不学则何以成的翻译是:人如果不学习,那么凭什么可以成功呢?从中任末的成功,告诉了我们学习中要注意的很关键的问题:一是学习态度,务必克服一切困难,勤奋学习;二是学习方法,“不动笔墨不读书”,“好记性不如烂笔头”,一定要随时记录。

  译文

  任末十四岁时,求学没有固定的老师。(他)背着书箱跟老师求学,不怕困难险阻。他常常说:“人如果不学习,那么凭什么可以成功呢?”任末有时靠在树下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月的辉映下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻蒿取光。

  看书有领会的时候,便写在他的衣服上,用来记住这件事。学生们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。他临终时告诫别人说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了。”

  原文

  任末年十四,学无常师,负笈不远险阻。每言:“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照。观书有合意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,更以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死若存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”

  出处

  选自王嘉志怪小说集《拾遗记》

  创作背景

  《拾遗记》共10卷。前9卷记自上古庖牺氏、神农氏至东晋各代的历史异闻,其中关于古史的部分很多是荒唐怪诞的神话。汉魏以下也有许多道听途说的传闻,尤其宣扬神仙方术,多诞谩无实,为正史所不载。末1卷则记昆仑等8个仙山。

  《拾遗记》的主要内容是杂录和志怪。书中尤著重宣传神仙方术,多荒诞不经。但其中某些幻想,如“贯月槎”﹑“沦波舟”等,表现出丰富的想象力。文字绮丽,所叙之事类皆情节曲折,辞采可观。后人多引为故实。

  作品赏析

  任末的成功,告诉了我们学习中要注意的很关键的问题:一是学习态度,务必克服一切困难,勤奋学习;二是学习方法,“不动笔墨不读书”,“好记性不如烂笔头”,一定要随时记录。

  我们要好读书,读好书,有好的心得要随时记录下来,这样才能真正的学到有用的知识。学习是一个艰苦的过程,它并不是靠短暂的记忆来见证的,而是要靠日月积累、刻苦努力得来的。

  作者简介

  王嘉(?-390),字子年,陇西安阳(治今秦安县东)人。是当时的一个方士,滑稽好语笑。

  王嘉初隐居于东阳谷(今秦安县兴国古城、兴丰乡),凿崖冗居,有徒弟数百人。石季龙之未(348),由于战乱,王嘉丢下徒弟到长安,潜于终南山,结庵庐而止。

  他的徒弟寻着他的遗迹也到达终南山,他又迁隐于倒兽山(今陕西临潼新丰镇南)。苻坚屡次征召他出山做官,他都没有答应。后被逼无奈,于晋孝武帝太元九年(384)冬入长安,居于宫中外殿。

时间: 2024-12-09 06:43:52

人若不学则何以成的翻译 人若不学则何以成的翻译是什么的相关文章

人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人翻译 人有五仪有庸人有士人有君子有贤人有圣人如何翻译

"人有五仪,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人"的意思是:人分五个等级,有庸人,有士人,有君子,有贤人,有圣人.这句话出自<孔子家语>中的<五仪>,这篇文章主要讲述了鲁哀公向孔老夫子请教怎样任用鲁国的士人来治理国家,然后孔子告诉他要分清楚庸人.士人.君子.贤人.圣人五类人的故事. <孔子家语·五仪解>原文及翻译 原文:夫天下重器,王者大统,莫不劳聪明于品材,获安逸于任使.孔子曰:"人有五仪:有庸人,有士人,有君子,有圣,有贤.审此五者,

文件传输助手成职场人私密树洞

近日,网上一项调查显示,手机微信上原本用于储存.传输工作文件的"文件传输助手",被不少职场人当成私密"树洞",倾诉内心,给自己释压鼓劲. 文件传输助手成职场人私密树洞怎么回事 调查内容显示,很多用户会将"你可以的,再忍耐一下""有点不顺利,没关系""今天也要元气满满,加油"等话语发送到文件传输助手上,为自己打气加油,其中65%左右的就业人士内心都是消极情绪占上风,这种情绪轻则表现为不满现状,深感疲惫:重则不

人穷则反本故劳苦倦极未尝不呼天也翻译 人穷则反本故劳苦倦极未尝不呼天也的意思

"人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也"翻译:人处境困难时,总是要追念上天和父母,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的.语句出自<史记·屈原贾生列传>是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,该篇是屈原.贾谊两个人的传记,他们虽然不是同时代人,但是二人的遭遇有不少共同之处. 作品原文:屈平疾王听之不聪也,馋谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作<离骚>.离骚者,犹离忧也.夫天者,人之始也:父母者,人之本也.人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也:疾痛

人之学也或失则多或失则寡或失则易或失则止翻译 人之学也或失则多或失则寡或失则易或失则止译文

翻译:人们求学明道,有的人失于贪多求全,有些人失于孤陋寡闻,有些人失于轻忽随便,有的人失于固步自封. "人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止"出自<学记>.<学记>是中国古代一篇教育论文,是古代中国典章制度专著<礼记>中的一篇文章,是世界历史上最早专门论述教育和教学问题的文献. <礼记>原文节选 学者有四失,教者必知之.人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止.此四者,心之莫同也.知其心然后能救其失也.教也者,长善而救

人固有一死或重于泰山或轻于鸿毛翻译 人固有一死或轻于鸿毛的意思

"人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛."意思是人本来就有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人死的却比鸿雁的羽毛还轻. "人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛."出处 这句话出自写史记的司马迁的<报任安书>,原文:"人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也.太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎[屈]体受辱;其次易服受辱,其次关木索,被菙楚受辱,其次剔毛发,婴金铁受辱,其次毁肌肤,断肢体受辱,最下腐刑极矣."

人穷则反本翻译 人穷则反本翻译翻译

人处于困境就会追念本源."人穷则反本"出自两汉司马迁的<屈原列传>.文章记叙屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡攸攸相关,赞颂了他的爱国精神和正直的品德.作者为屈原立传,按时间顺序,以"任.疏.绌.迁.沉"为线索,处处围绕屈原的"志"写. 其第一部分以评介<离骚>"推其志",第二部分以国家危难突出屈原"眷顾楚国,系心怀王","其存君兴国而欲

学记翻译和原文 学记原文全文及翻译解读

<学记>原文: 发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众:就贤体远,足以动众,未足以化(教化)民.君子如欲化民成俗,其必由学乎! 玉不琢,不成器:人不学,不知道.是故古之王者建国君民,教学为先.<兑命>曰:"念终始典于学."其此之谓乎! 虽有佳肴,弗食不知其旨也:虽有至道,弗学不知其善也.是故学然后知不足,教然后知困.知不足然后能自反也,知困然后能自强也.故曰:教学相长也.<兑命>曰:"学学半."其此之谓乎! 古之教者,家有塾,党有庠

越人歌是哪个朝代的作品 越人歌的赏析

<越人歌>是春秋时期的民歌,原词为古越语发音,被翻译为今日之词,是中国最早的译诗,也是<楚辞>的源头之一. <越人歌>的原文 今夕何夕兮,搴舟中流. 今日何日兮,得与王子同舟. 蒙羞被好兮,不訾诟耻. 心几烦而不绝兮,得知王子. 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知. 关于<越人歌>的故事 根据刘向<说苑·善说>的记载,春秋时代,王母弟鄂君子皙泛舟河上时,摇船的越人为鄂君子皙吟唱了一首歌,这首歌便是<越人歌>的内容.鄂君子皙不通越语,便叫人

蜀道难一句原文一句翻译 蜀道难一句原文一句的翻译

<蜀道难>原文一句翻译一句:原文:噫吁嚱,危乎高哉!译文:噫,哎呀,好高啊好险啊!原文:蜀道之难,难于上青天!译文:蜀道之难,难于上青天!原文:蚕丛及鱼凫,开国何茫然!译文:蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然. 原文:尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟. 译文:从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟. 原文:西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅. 译文:西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅. 原文:地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连. 译文:多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天

王彪之传文言文翻译 晋书王彪之传全文及翻译

<王彪之传>的翻译:王彪之,字叔武.王彪之在二十岁时,鬓角和胡须都白了.他的堂伯王导对他说:"选官打算任命你为尚书郎,你有幸可以担任诸王公的辅官了!"王彪之说:"职位的高低本来就不值得计较,只要是在合宜的时世任职.至于超格升迁,并不是我的愿望." 于是王彪之担任了尚书郎一职,多次升迁后任尚书左丞.廷尉.当时永嘉太守谢毅,在皇帝大赦后杀郡人周矫,周矫的堂兄周球到州郡中诉冤情.扬州刺史殷浩派从事上奏皇帝后拘捕谢毅,交付给廷尉审理.王彪之认为周球是讼案的当事人