穿井得一人翻译及注释 穿井得一人翻译和注释

《穿井得一人》翻译

  宋国一个姓丁的人,家里没有水井就外出打水浇田,经常一个人居住在外面。等到他家挖了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家挖水井得到一个人。”有听闻了这件事的人就转述说:“丁氏挖井得到了一个人。”国都的人都传播这件事,使宋国国君知道了这件事。

宋国国君命令人向丁氏问这件事,丁氏回答说:“得到一个人的劳力,不是在井里得到了一个人。”听到像这样的传闻,还不如没有听到。

  《穿井得一人》注释

  1、穿:挖掘,开凿。

  2、宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带。

  3、丁氏:丁是姓氏;丁氏泛指“姓丁的人”;但也有观点认为;古代妇女的称呼大多为姓加氏字。所以应该译为姓丁的妇女;尚存疑。为避免误解;泛译为“姓丁的人”。

  4、而:于是,就。

  5、溉汲:打水浇田。溉,浇灌、灌溉。汲,从井里取水。

  6、居:停留。

  7、于:给。

  8、国人:指居住在国都中的人。

  9、道:讲述。

  10、闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事。闻,知道、听说,这里是“使知道”的意思。

  11、令:派遣。

  12、对:应答,回答。

  13、得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。

  14、求闻之若此:求,听闻。闻,传闻。之,倒装的标志,不译,翻译顺序为求若此闻之。若此,像这样的。

  15、若此:像这样,如此。

  16、不若:不如。

《穿井得一人》原文

  宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

  《穿井得一人》赏析

  该则故事说明凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

  《穿井得一人》创作背景

  《吕氏春秋》,又称《吕览》,是在秦国相邦吕不韦的主持下,集合门客们编撰的一部杂家名著。成书于秦始皇统一中国前夕。此书以“道家学说”为主干,以名家、法家、儒家、墨家、农家、兵家、阴阳家思想学说为素材,熔诸子百家学说于一炉。

  《穿井得一人》作者介绍

  《吕氏春秋》为战国末年秦相吕不韦集合门客编成。

  吕不韦,姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳(今河南省滑县)人。战国末年商人、政治家、思想家,秦国丞相,姜子牙23世孙。

  早年经商于阳翟,扶植秦国质子异人回国即位,成为秦庄襄王,拜为相国,封文信侯,食邑河南洛阳十万户。带兵攻取周国、赵国、卫国土地,分别设立三川郡、太原郡、东郡,对秦王嬴政兼并六国的事业作出重大贡献。庄襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜为相邦,尊称“仲父”,权倾天下。

受到嫪毐集团叛乱牵连,罢相归国,全家流放蜀郡,途中饮鸩自尽。主持编纂《吕氏春秋》(又名《吕览》),包含八览、六论、十二纪,汇合了先秦诸子各派学说,“兼儒墨,合名法”,史称“杂家”。

时间: 2024-11-29 20:50:55

穿井得一人翻译及注释 穿井得一人翻译和注释的相关文章

穿井得一人注释 穿井得一人的注释

<穿井得一人>注释 1.穿:挖掘,开凿. 2.宋:西周及春秋战国时期诸侯国,在今河南商丘一带. 3.丁氏:丁是姓氏;丁氏泛指"姓丁的人";但也有观点认为;古代妇女的称呼大多为姓加氏字.所以应该译为姓丁的妇女;尚存疑.为避免误解;泛译为"姓丁的人". 4.而:于是,就. 5.溉汲:打水浇田.溉,浇灌.灌溉.汲,从井里取水. 6.居:停留. 7.于:给. 8.国人:指居住在国都中的人. 9.道:讲述. 10.闻之于宋君:使宋国的国君知道这件事.闻,知道.听说

穿井得一人翻译及原文 穿井得一人翻译和原文

<穿井得一人>翻译 宋国一个姓丁的人,家里没有水井就外出打水浇田,经常一个人居住在外面.等到他家挖了水井的时候,丁氏告诉别人说:"我家挖水井得到一个人."有听闻了这件事的人就转述说:"丁氏挖井得到了一个人."国都的人都传播这件事,使宋国国君知道了这件事. 宋国国君命令人向丁氏问这件事,丁氏回答说:"得到一个人的劳力,不是在井里得到了一个人."听到像这样的传闻,还不如没有听到. <穿井得一人>原文 宋之丁氏,家无井而出溉汲,

冬季穿搭方法有哪些 适合冬季穿搭的小技巧有哪些

冬季穿搭方法和技巧有很多,比如:在保暖的同时露出腿部,可以从视线上拉长身形;在穿中长裙和九分裤的时候,可以搭配长袜时尚又好看;在室内室外温差大的环境下,可以采用叠穿的方式满足不同的需求. 一.露腿显高 冬季寒冷,所以大多数人都是从上到下全都裹得严严实实的.但如果你的个子本身就小的话,这样穿那就只能更加显矮了.不妨试试裙装,露出美腿,衬托你的身高.选用加厚的打底裤,穿上长筒靴,搭配一条短裙,再穿一件长外套或者短外套,让你温暖好看,还很显高哦! 二.长袜外露 九分裤和中长裙是比较流行的服饰款式,但这

毕业证照片穿什么衣服 拍大学毕业证照片穿什么衣服

拍毕业证照片时穿白色衣服最合适,不要穿与照片底色相近的颜色.在蓝色的背景下,穿白色的衣服特别漂亮,白色是天然的反射板,显得肤色白皙水嫩.但深色系列就不太适合在蓝色背景下拍照.毕业证是由相关教育培训机关颁发给完成课程.成绩合格的学生的毕业证明文书. 拍证件照,选择有领子的衣服更适合,比无领衫更显正式,领子的设计会在脖子下面形成一个V型,不仅修饰脸型,还能拉长颈部的线条. 证件照最好穿单色的衣服,避免穿有花纹有图案的衣服.如果穿一件单色衣服觉得比较单调,可以加上领结或领带增添层次感. 毕业证照片其他

人死后为什么要穿寿衣 为什么人死后要穿寿衣

人死后穿寿衣,是希望死去的人在阴间或投胎转世做个有福人(鬼).寿衣是棉衣,是因为民间相传死后为鬼,鬼生活在阴间地府,暗无天日,阴风阵阵,为亡者穿上棉衣,再供食品,是希望亡者在阴间能吃饱穿暖之意. 寿衣的质地和样式,是中国古代财主等有钱人才能穿起的衣服.人死后穿寿衣,是希望死去的人在阴间或投胎转世做个有福人(鬼).寿衣是棉衣,是因为民间相传死后为鬼,鬼生活在阴间地府,暗无天日,阴风阵阵,为亡者穿上棉衣,再供食品,是希望亡者在阴间能吃饱穿暖之意. 人死了要将身体洗净,然后穿上新的干净的衣服,也就是穿

背井离乡的井是指父母吗 背井离乡的井是指的父母吗

不是,背井离乡的井字意思是:乡里.家宅.背井离乡是汉语的一则成语,出自元·马致远<汉宫秋>:"假若俺高皇差你个梅香,背井离乡,卧雪眠霜,若是他不恋春风画堂,我便官封你一字王."古代每家每户院里几乎都有一口井,这个成语中就用是井来指代家,所以叫做背井离乡. 元代戏剧家马致远在剧本<汉宫秋>第三折写道:"背井离乡,卧雪眠霜."这段话的意思是,不到走投无路的时候,大家伙不会离开自己的家乡到外面去.离开家乡的滋味是非常痛苦的,就像躺在冰天雪地里睡觉一

穿井得人文言文的翻译及意思 穿井得一人文言文原文及翻译

<穿井得人>的译文:宋国有一户姓丁的人家,(他的)家里没有井,就到出门打水浇地,因此经常有一个人住在外面.等到他家打了一眼井之后,便对别人说:"我家打井得到一个人."有人听到这话,便传播说:"丁家打井打出了一个人." 都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里. 宋国国君派人去问姓丁的.丁家的人回答说:"得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀." 早知道是这个结果,还不如不问. 原文 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家

衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之意思

翻译:匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.该句出自<西京杂记>卷二中<匡衡凿壁偷光>一文,讲述了西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书的故事. <匡衡凿壁偷光>原文 匡衡,字稚圭.勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识.家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡.衡曰:"愿得主人书遍读之."主人感叹,资给以书,遂成大学. <匡衡凿壁偷光>翻译 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译 衡乃穿壁引其光以书映光而读之翻译

衡乃穿壁引其光以书映光而读之的翻译是匡衡把墙壁凿穿打了一个洞引来邻居家的烛光,让光亮照在书上来读.这句话出自文言文<匡衡凿壁借光>,选自汉代刘歆著.东晋葛洪辑抄的<西京杂记>.出自这个故事的成语是凿壁偷光,其字面的意思是借邻舍的烛光读书.一般用这个成语来形容在艰苦的条件下依然勤奋学习. 从凿壁借光的事例可看出:外因(环境和条件)并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成名.这就说明内因才是事物发展.变化的根据和第一位的原因,外因只是影响事物