吾但以偏师水道薄观音门翻译 翻译吾但以偏师水道薄观音门

  “吾但以偏师水道薄观音门”意思是:我只要带领边路军队从水路靠近观音门。

  这句话出自全祖望的《张公神道碑铭》,原句是:吾但以偏师水道薄观音门,彼将自守不暇,何援之为?意思是:我只要带领边路军队从水路靠近观音门,对方部队就会连自己的防守都来不及,还能跑去救援哪里呢?

时间: 2024-11-16 02:22:08

吾但以偏师水道薄观音门翻译 翻译吾但以偏师水道薄观音门的相关文章

《烛之武退秦师》原文及翻译 烛之武退秦师原文

<烛之武退秦师>原文:晋侯.秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南.佚之狐言于郑伯曰:"国危矣,若使烛之武见秦君,师必退."公从之.辞曰:"臣之壮也,犹不如人:今老矣,无能为也已."公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉."许之.夜缒而出,见秦伯,曰:"秦.晋围郑,郑既知亡矣.若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东道主

烛之武退秦师原文及翻译 烛之武退秦师的原文和翻译

<烛之武退秦师>原文 晋侯.秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南. 佚之狐言于郑伯曰:"国危矣,若使烛之武见秦君,师必退."公从之.辞曰:"臣之壮也,犹不如人:今老矣,无能为也已."公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉."许之. 夜缒而出,见秦伯,曰:"秦.晋围郑,郑既知亡矣.若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东

烛之武退秦师原文和翻译 烛之武退秦师的原文和翻译

<烛之武退秦师>原文 晋侯.秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南. 佚之狐言于郑伯曰:"国危矣,若使烛之武见秦君,师必退."公从之.辞曰:"臣之壮也,犹不如人:今老矣,无能为也已."公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉."许之. 夜缒而出,见秦伯,曰:"秦.晋围郑,郑既知亡矣.若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东

杨万里为人刚而偏文言文翻译 杨万里为人刚而偏的文言文

"杨万里为人刚而偏"出自文言文<杨万里忧国>,全文译文为:杨万里为人刚直又固执.宋孝宗刚开始爱惜他的才华,向周必大打听杨万里的情况,周必大没有说杨万里的好处,因此他没有被起用.韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南园.嘱咐杨万里为南园写一篇记,答应让杨万里做高官. 杨万里曰:"官可以不做,记是不能写的."侂胄生气,改叫他人去写.杨万里在家闲居十五年,都是韩侂胄专权的日子.韩侂胄日益专权了,杨万里心中忧愤,怏怏不乐,终于病倒了.

此吾祖太常公宣德间执此以朝翻译 此吾祖太常公宣德间执此以朝译文

翻译:这是我的祖父太常公在宣德年间拿着上朝用的.此:这是. "此吾祖太常公宣德间执此以朝"出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文<项脊轩志>,全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母.母亲.妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念. <项脊轩志>原文 项脊轩志 明·归有光 项脊轩,旧南阁子也.室仅方丈,可容一人居.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者.又北向,不能得日,日过午已昏.

​肤色偏黑的人适合染哪种发色 ​肤色偏黑适合的发色有哪些

肤色偏黑的人适合染的发色有:柔美的酒红色.潮流的亚麻色.经典的典雅棕和温暖的糖果棕.这些发色都是比较显肤色的颜色,很适合肤色偏黑的人染,它可以承托得肤色更加白皙. 头发颜色也是改善肤色的一种方法,不同的肤色适合的头发颜色都有不同,所以在染发的时候可以根据自己的肤色来选择发色,而不是盲目追求好看的发色. 肤色偏黑的人适合染的发色有: 1.酒红色 这种颜色是比较流行的染发色系,会有一种柔美的感觉,而且偏红的发色也会让你看上去更加年轻活泼,也会显得肤色更加白皙,很适合肤色偏黑的人染. 2.亚麻色 这种

大抵观书先须熟读使其言皆若出于吾之口的意思 使其言皆若出于吾之口是什么意思

"大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口"的意思:凡是读书都应该先熟读,达到书中的话语都好像是出自自己的口中一样.这句话出自宋代朱熹的<训学斋规>,强调读书应该读到弄懂其真正含义为止. <训学斋规> 大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间.先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待观于他说而先自屈矣.复以众说互相诘难,而求其理之所安,以考

吾妻死之年手植,今已亭亭如盖矣翻译 庭枇杷树,吾妻死之年所手植也翻译

"吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣"的意思是:(那棵树)是我的妻子逝世那年,我亲手种下的,如今已经高高挺立.枝叶繁茂,树冠像伞盖一样."吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣"出自明代文学家归有光的<项脊轩志>. <项脊轩志>原文节选 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书.吾妻归宁,述诸小妹语曰:"闻姊家有阁子,且何谓阁子也?"其后六年,吾妻死,室坏不修.其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其

吾妻死之年手植,今已亭亭如盖矣翻译 吾妻死之年手植

"吾妻死之年手植,今已亭亭如盖矣"的翻译:那是我妻子死去那年我亲手植下的,而今已经已经高耸地挺立着,它的枝叶茂盛地像伞一般了.语出明代归有光所著的<项脊轩志>中,原文应为:"庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣". <项脊轩志>简介 全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人事变迁为纬,真切再现了祖母.母亲.妻子的音容笑貌,也表达了作者对于三位已故亲人的深沉怀念. 作者借一轩以记三代之遗迹,睹物怀人,悼亡念存,叙事