金陵城西楼月下吟翻译和赏析 金陵城西楼月下吟译文和赏析

  金陵的夜晚寂静凉风四起,我独自登上高楼眺望吴越。白云映在水中摇动着空城,露珠晶莹低垂欲坠映秋月。在月亮下面沉吟久久不归,自古能与我相接者少又稀。只有他能吟出澄江静如练,让人长久地回忆起谢玄晖。

  赏析:《金陵城西楼月下吟》是唐代大诗人李白创作的一首七古,主要写的是作者夜登金陵城西楼的所见所感。全诗一二两句叙写登楼的时间、地点以及环境气氛。

  三、四两句写景,色调以清澈静凉为主;五、六两句写诗人在此情境下,万千悲苦汇集胸间,因觉知音稀少而怅然徘徊,不肯回去;末两句诗说只有南齐诗人谢朓的诗句能道出眼前之景。全诗以写眼前景起笔,而归结于对谢朓的钦佩,以即景抒怀的手法,慨叹人世混浊,知音难遇,表达了作者对谢朓的崇敬和追慕之情。

  《金陵城西楼月下吟》

  【作者】李白

【朝代】唐

  金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。

  白云映水摇空城,白露垂珠滴秋月。

  月下沉吟久不归,古来相接眼中稀。

  解道澄江净如练,令人长忆谢玄晖。

时间: 2024-08-31 22:32:59

金陵城西楼月下吟翻译和赏析 金陵城西楼月下吟译文和赏析的相关文章

暮江吟翻译及诗意 暮江吟翻译

翻译:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红最惹人怜爱的是九月初三的夜晚,露滴圆润如珍珠新月初升似弯弓.<暮江吟>是唐代诗人白居易的诗作.这是一首写景佳作. <暮江吟>原文 暮江吟 唐·白居易 一道残阳铺水中 ,半江瑟瑟半江红 . 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓. <暮江吟>注释 1.暮:黄昏.吟:古代诗歌的一种形式. 2.残阳:夕阳. 3.瑟瑟:宝石名,碧绿色.这里用以形容残阳照不到的半边江水的颜色. 4.可怜:可爱. 5.真珠:即珍珠.月似弓:农

寒食野望吟翻译及赏析 寒食野望吟的翻译及赏析

寒食野望吟翻译:乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草.棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊.亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了. 赏析:寒食清明尤为崇尚的风俗是扫墓.寒食清明扫墓之风在唐代十分盛行.白居易的<寒食野望吟>诗描写了扫墓情形.从这首诗中,不仅可以看出扫墓的凄凉悲惨情景,也可以看出唐代扫墓习俗中寒食与清明是一回事.每当此时,一些漂泊异

寒食野望吟翻译 寒食野望吟的翻译

寒食野望吟翻译:乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草.棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊.亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了.<寒食野望吟>由唐代诗人白居易所著,是一首七言律诗. <寒食野望吟>原文 乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭. 风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿. 棠梨花映白杨树,尽是死生别离处. 冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去

金陵城西楼月下吟翻译和赏析 金陵城西楼月下吟是什么体裁

<金陵城西楼月下吟>的译文 在金陵一个寂静的晚上,凉风习习,我独自登上高楼眺望吴越.白云倒映在江面上,仿佛在摇晃水中的城垣,露珠好像从月中滴出一样.我在月下沉思,久久不归,感叹能与古人相通的人太稀少了.当我领略到"澄江净如练"的美景时,我想起了南朝诗人谢玄晖. <金陵城西楼月下吟>的赏析 <金陵城西楼月下吟>是一首七言古诗,全诗一二两句"金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越"写登楼的时间.地点以及环境气氛,呈现出朦胧的夜色.三四句&qu

石灰吟翻译及赏析 石灰吟古诗原文翻译

<石灰吟>的翻译 石灰石经过千万次的锤打才从深山中开采出来,它将烈火焚烧看作平常的事.即使粉身碎骨也全不惧怕,要把高尚气节留在人世间. <石灰吟>的赏析 全诗托物言志,首句"千锤万凿出深山"写开采石灰石的艰难,第二句"烈火焚烧若等闲"写石灰石要经历烈火焚烧的痛苦,第三句"粉骨碎身浑不怕"写石灰石最后烧成石灰粉,第四句写直抒情怀,借石灰石表明作者坚守高洁情操的决心. <石灰吟>的原文 于谦 [明代] 千锤万凿出深

暮江吟翻译及赏析 暮江吟翻译和赏析

翻译:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红最惹人怜爱的是九月初三的夜晚,露滴圆润如珍珠新月初升似弯弓. 赏析:诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐.宁静的意境,通过吟咏表现出内心深处的情思和对大自然的热爱之情. <暮江吟>原文 暮江吟 唐·白居易 一道残阳铺水中 ,半江瑟瑟半江红 . 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓. <暮江吟>注释 1.暮:黄昏.吟:古代诗歌的一种形式. 2.残阳:夕阳. 3.瑟瑟:宝石

张籍节妇吟赏析 节妇吟的全诗意思翻译

赏析:<节妇吟寄东平李司空师道>是张籍创作的一首乐府诗,表面上是一首描绘男女情事的言情诗,实际是一首政治抒情诗,它表达了作者忠于朝廷.不被藩镇高官拉拢.收买的决心,含蓄地表达了诗人的政治立场. 作品原文 节妇吟寄东平李司空师道 张籍 君知妾有夫,赠妾双明珠. 感君缠绵意,系在红罗襦. 妾家高楼连苑起,良人执戟明光里. 知君用心如日月,事夫誓拟同生死. 还君明珠双泪垂,何不相逢未嫁时. 译文:你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠.我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫.我家的高楼就连着

石灰吟的意思翻译 石灰吟翻译

翻译:石灰石只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事.即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间.<石灰吟>是明代政治家.文学家于谦创作的一首七言绝句,字面上是咏石灰,实际借物喻人,托物寄怀,表现了诗人高洁的理想. <石灰吟>原文 明代·于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲. 粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间. <石灰吟>注释 1.石灰吟:赞颂石灰.吟:吟颂,指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式). 2.千锤万凿:也作&q

暮江吟翻译 暮江吟译文

翻译:一道残阳的余晖铺洒在江水之中,江水一半呈现深碧一半染得通红最惹人怜爱的是九月初三的夜晚,露滴圆润如珍珠新月初升似弯弓.<暮江吟>是唐代诗人白居易的诗作.这是一首写景佳作. <暮江吟>原文 暮江吟 唐·白居易 一道残阳铺水中 ,半江瑟瑟半江红 . 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓. <暮江吟>注释 1.暮:黄昏.吟:古代诗歌的一种形式. 2.残阳:夕阳. 3.瑟瑟:宝石名,碧绿色.这里用以形容残阳照不到的半边江水的颜色. 4.可怜:可爱. 5.真珠:即珍珠.月似弓:农