其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译 其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴的意思

  “其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴”的翻译:泉水刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈得可以照人。“其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴”出自文言文《活水源记》,作者是元末明初文学家刘基。

  《活水源记》的原文

  有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬温而夏寒。浸为小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出为四小池,东至山麓,潴为大池,又东注于若耶之溪,又东北入于湖。其初为渠时,深不逾尺,而澄澈可鉴;俯视,则崖上松竹花木皆在水底。故秘书卿白野公恒来游,终日坐水旁,名之曰活水源。其中有石蟹,大如钱,有小鰿鱼,色正黑,居石穴中,有水鼠常来食 之。予早春来时方甚寒,诸水族皆隐不出。至是,悉出。又有虫四五枚,皆大如小指,状如半莲子,终日旋转行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何虫也。予既爱兹水之清又 爱其出之不穷而能使群动咸来依有君子之德焉。

  《活水源记》的译文

  有泉水在此,泉水开始从石头缝里流出来,细细流淌,冬天温暖,夏天冰凉;流成一个小渠,冬夏季节都不干涸。小渠满了之后向西南流去,贴着沙土地前行,旁边形成四个小池塘,向东流直到 山脚下,水聚集成大池塘,又向东灌注到若耶溪中,向东北进入镜湖。刚形成小渠时,水深不到一尺,而且清澈地可以照人,俯视泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。所以秘书卿(官职名)白野公经常来游玩,整天坐在水旁,给这泉水起名叫做活水源。泉水中产石蟹,铜钱大小。也有小鲭鱼,颜色纯黑,生活在石头洞穴里,水鼠经常来吃他们。我早春来到这里,当时天气还很寒冷,各类水族动物都隐藏不出来,到现在才全部出现。又有四五条虫子,都如小手指般大小,形状好像半莲子,整天在水面上旋转着前进,太阳照在它们的背上,颜色就像紫水晶,不知是什么虫。

  我既喜欢这里泉水的清澈,又喜欢它的源源不断,而且还能使各种动物来依附它,具有君子的品德。

时间: 2024-09-03 00:59:31

其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴翻译 其初为渠时深不逾尺而澄澈可鉴的意思的相关文章

篱落疏疏一径深树头花落未成荫的意思 篱落疏疏一径深的诗意

"篱落疏疏一径深,树头花落未成荫"的意思是稀稀落落的篱笆旁,有一条田间小路通向远方,路旁树上的花瓣纷纷飘落,新叶刚刚长出还未形成树荫. <宿新市徐公店> 宋·杨万里 篱落疏疏一径深,树头新绿未成阴. 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻. 译文 稀稀落落的篱笆旁,有一条田间小路通向远方,路旁树上的花瓣纷纷飘落,新叶刚刚长出还未形成树荫. 小孩子奔跑着追赶黄蝴蝶,可是蝴蝶飞入菜花丛中就再也找不到了. 赏析 这是一首描写农村暮春时节的诗歌,描绘出了一幅春意盎然的景象.全文通过对春末夏

蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳的意思 蒙汉情深何忍别天涯碧草话斜阳的翻译

意思:蒙古族与汉族之间的情谊十分深厚,当真不忍就此离别,在这天涯碧草的景色当中依依惜别,不知不觉间已经是夕阳西下了. "蒙汉情深何忍别,天涯碧草话斜阳"出自老舍于1961年创作的一篇散文<草原>. <老舍>原文 自幼就见过"天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊"这类的词句.这曾经发生过不太好的影响,使人怕到北边去.这次,我看到了草原.那里的天比别处的天更可爱,空气是那么清鲜,天空是那么明朗,使我总想高歌一曲,表示我的愉快.在天底下,一碧千里,而并不

竞渡时在湖外偶为成章体现在哪些方面 竞渡时在湖外偶为成章的壮观体现在哪些方面

<竞渡时在湖外偶为成章>一诗描绘了端午节龙舟大赛的景象,主要表现了参赛人数之多.船只数量众多.船只速度之快.龙舟的装饰华美以及锣鼓喧天的景象,从而渲染出龙舟大赛的热闹景象. <竞渡时在湖外偶为成章>的作者 <竞渡时在湖外偶为成章>的作者是李群玉.李群玉极有诗才,其诗笔妍丽,才力遒健.李群玉曾经进京向皇帝奉献自己的诗歌,唐宣宗遍览其诗,称赞李群玉"所进诗歌,异常高雅",并赐以"锦彩器物". <竞渡时在湖外偶为成章>的原文

梅子黄时日日晴小溪泛尽却山行的诗意 梅子黄时日日晴小溪泛尽却山行的诗意是什么

"梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行"的诗意是:梅子成熟的季节,每天都是晴朗的日子,乘着小船行驶到小溪尽头,再走上山间小路.这两句诗点明了诗人出行的时间与地点,表现出诗人浓郁的游兴. <三衢道中> 曾几 [宋代] 梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行. 绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声. 译文 梅子成熟的季节,每天都是晴朗的日子,乘着小船行驶到小溪尽头,再走上山间小路. 山路上古树苍翠,与来的时候一样浓密,深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣. <三衢道中>的

韩信始为布衣时文言文翻译 韩信始为布衣时翻译及原文

韩信是淮阴人,最初还是平民百姓时,其生活贫困,没突出的品行,因而不能被人推举挑选为官吏,也不能做买卖谋生,曾经向人乞讨食物,人们都非常厌恶他.(韩信)曾经向下乡地方的亭长乞讨食物,长达好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃. 等到了吃饭的时候韩信来了,也不为他准备食物.韩信非常气愤,最终绝交离开.多年之后韩信被封了淮阴侯,见到了下乡的亭长,赏赐百钱,说:"你是一个没有见识的人,积德行善的事情未能一贯做完." <韩信始为布衣时>原文 韩信者,淮阴人也

未出土时先有节已凌云霄尚虚心的意思 未出土时先有节已凌云霄尚虚心的出处

未出土时先有节已凌云霄尚虚心的意思是:即使已经生长到接近云霄也始终保持虚心的态度,在还没有从土里生长出来的时候就已经有了关节,这句诗出自宋代诗人徐庭筠的<咏竹>. 诗词全文 不论台阁与山林,爱尔岂惟千亩阴.未出土时先有节,便凌云去也无心.葛陂始与龙俱化,嶰谷聊同凤一吟.月朗风清良夜永,可怜王子独知音. 意思是无论是亭台楼阁还是山林之间,人们喜欢竹子,不仅因为你能撑起一片阴凉.竹子还没有长出泥土的时候,即使长到很高的高度,也依旧保持谦虚谦卑.诸葛被龙同化了.从山谷中传来凤凰的鸣叫声,仿佛在召唤.

韩信始为布衣时翻译 韩信始为布衣时翻译及原文

<韩信始为布衣时>翻译:韩信是淮阴地区的人.最初是平民百姓的时候,生活贫穷,没突出的品行,不能被人推举担任官吏:也不能做买卖为生,经常向人乞讨食物,人们都非常厌恶.曾经向下乡地方的亭长乞讨食物好几个月,亭长的妻子很担心,于是每天很早就做好了饭,躲在房间里吃. 等到了吃饭的时候韩信来了,也不为他准备食物.韩信非常气愤,最终绝交离开.多年之后韩信被封了淮阴侯,见到了下乡的亭长,赏赐百钱,说:"你是一个没有见识的人,积德行善的事情未能一贯做完." 其原文为:韩信者,淮阴人也.韩信

二犬情深文言文翻译及注释 二犬情深文言文原文翻译

<二犬情深>文言文翻译:咸溪童镛的家里,养着两条狗,一只是白的,一只是花的,一起出生于同一只母狗.它们生性聪明可爱,善解人意.它们白天就嬉戏打闹,晚上则看守家门.后来白狗的眼睛突然瞎了,不能独自进入笼子里吃东西.主人用杂草垫着,让它卧在房檐外.花狗便衔了食物吐出来喂给白狗吃,夜晚就睡在它旁边,几乎有两年多.等到白狗死了以后,主人就把它埋于山脚.花狗每天早晚前往白狗的墓地,在埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念哭泣的样子,很久才返回家去. <二犬情深>原文 咸溪童镛家,畜二犬,一白一花,共

梅子黄时日日晴小溪泛尽却山行的意思 梅子黄时日日晴小溪泛尽却山行翻译

梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行意思:梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的尽头,再改走山路继续前行.该句出自南宋诗人曾几创作的一首七言绝句<三衢道中>. <三衢道中>原文 梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行. 绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声. <三衢道中>翻译 梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气,乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的尽头,再改走山路继续前行.山路上苍翠的树,与来的时候一样浓密,深林丛中传来几声黄鹂的欢鸣声,比来时更增添了些幽