宋江起河朔文言文翻译 宋江起河朔翻译

  《宋江起河朔》翻译:宋江在河朔起事之时,转战十郡,官军不敢触其锋芒。宋江军队即将到达海州,叔夜派侦探侦知他们的去向,宋江军队径直走到海边,抢走了十多艘大船,运载战利品。张叔夜于是招募了一千死士,在城边设伏,而让轻兵在海边抵抗,引诱宋江军队作战。

  先把壮卒埋伏在海旁,趁着两军交战之时,用火烧掉宋江军队的船只。宋江军队听说船被烧,都没有斗志,伏兵乘机攻击,活捉宋江军队的副首领,宋江这才投降。

  《宋江起河朔》原文

  宋江起河朔,转略十郡,官军莫敢婴其锋。声言将至,叔夜使间者觇所向,贼径趋海濒,劫钜舟十余,载卤获。于是募死士得千人,设伏近城,而出轻兵距海,诱之战。先匿壮卒海旁,伺兵合,举火焚其舟。贼闻之,皆无斗志,伏兵乘之,擒其副贼,江乃降。

时间: 2024-11-08 21:06:33

宋江起河朔文言文翻译 宋江起河朔翻译的相关文章

河中石兽原文及翻译和注释 河中石兽的原文及翻译和注释

<河中石兽>原文 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:"尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?"众服为确论. 一老河兵闻之,又笑曰:"凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中

河中石兽原文翻译以及赏析 河中石兽原文翻译和赏析

<河中石兽>原文 河中石兽 清·纪昀 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:"尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?"众服为确论. 一老河兵闻之,又笑曰:"凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石

河中石兽一句原文一句翻译 河中石兽原文和翻译

原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹. 翻译:沧州南边有一座寺庙位于河边,寺院的大门倒塌在河中,门前的两座石兽一起陷入水中.过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中搜寻石兽,最后无法找到,他们就认为石兽顺着河水流到下游去了.他们划着几只小船,拖着铁耙,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹. 原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:"尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮

河中石兽翻译以及原文 河中石兽翻译和原文

<河中石兽>原文 河中石兽 清·纪昀 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得.以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:"尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳.沿河求之,不亦颠乎?"众服为确论. 一老河兵闻之,又笑曰:"凡河中失石,当求之于上流.盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石

河中石兽翻译及原文 河中石兽翻译和原文

<河中石兽>翻译 沧州南边有一座寺庙位于河边,寺院的大门倒塌在河中,门前的两座石兽一起陷入水中.过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中搜寻石兽,最后无法找到,他们就认为石兽顺着河水流到下游去了.他们划着几只小船,拖着铁耙,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹. 一位讲学的人在寺中开设学馆教学,听了这件事后笑着说:"你们这些人不能探究客观事物的原理.这两座石兽不是木片,怎么能被洪水冲走呢?只不过是因为石头坚硬沉重,沙子疏松轻浮,石兽埋没在沙子中,逐渐沉到深处罢了.顺着河水寻找它们,

使至塞上翻译 使至塞上的翻译

翻译 乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延.千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天.浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆.到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然. <使至塞上>原文 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. <使至塞上>注释 1.使至塞上:奉命出使边塞.使:出使. 2.单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从.问边:到边塞去看望,指慰问守卫边疆的官兵. 3.属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而

河中石兽的写作手法 河中石兽的写作手法是什么

<河中石兽>的写作手法:<河中石兽>运用了层层铺垫的写作手法,将寺僧的做法.讲学家的看法和老河兵的做法进行对比,层层推进,展现出寻找石兽的完整过程,从而表达了出作者对一知半解又自以为是之人的嘲讽,传达了认识事物前需要先对事物进行深入的调查的观点. <河中石兽>的赏析 <河中石兽>以生动的情节中层层推进,在清晰的层次结构之中,展现出石兽的搜寻工作完整过程,从而揭示出生活中的哲理.庙里按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到;可是学者按照自己从

河中石兽主要内容概括 河中石兽概括

<河中石兽>的主要内容:寺庙的庙门倒塌在河里,沉没了两只石兽;十年后,僧人重修寺庙,想在河里找石兽却找不到,又沿着下游寻找,也没找到;寺庙里学者认为,石兽质量重,不仅不会被河水冲走,只会在河道里越埋越深,很多人都信服学者;老河兵却说,石兽会因为沙石的冲刷往上游转动.人们最后依老河兵的话寻找,最后找到了石兽. <河中石兽>的主旨 <河中石兽>告诉我们实践是检验真理的唯一标准,认识事物前需要先对事物进行深入的调查,单纯依靠固定的思维或是书面上的知识不能解决所有问题.文章以石

河中石兽选自什么 河中石兽选自哪本书

<河中石兽>选自<阅微草堂笔记>卷十六,作者是纪昀.这是一则十分有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,也告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一真理. <河中石兽>原文 沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉.阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣.棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹. 一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:"尔辈不能究物理.是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深