子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译 子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译

  意思是:你所推荐的人,连马匹的颜色和性别都不认识,又能鉴别出什么好马呢?出自《九方皋相马》。九方皋相马寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到本质。这就是通常所说的透过现象把握本质。不为感性所惑,不为表象所蔽。

  扩展资料:

  九方皋的相马,“得其精而忘其粗,在其内而忘其外”。这就是通常所说的透过现象把握本质。不为感性所惑,不为表象所蔽,而是要“见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视”。亦即去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里,忘马之形,而得马之神。所以说“若皋之所观天机也”,并不是“可以形容筋骨相也”。这也是从这则寓言中所得到的启发。

  不过,透过现象把握本质,却不是绕过现象、抛弃现象去把握本质,因为本质是表示人对现象认识深化的概念,本质是有形式的,离开“形”,也便没有“神”,我们只能“将丰富的感觉材料加以去粗取精、去伪存真、由此及彼、由表及里”,如果没有“丰富的感觉材料”,没有“相”、“份“此”“表”,也便得不到“精”、“真”、“彼”、“里”。

  不过,九方皋连马的黄骊牝牡都没有弄清楚,而独能观其“天机”,这是神秘主义的说法是过分夸大了人的主观认识的能力。这也是把“形”与“神”截然分开的二元的以至唯心的认识论的反映,是不足取的。

时间: 2024-12-10 10:53:35

子所荐求马者,马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译 子所荐求马者马色牝牡尚弗能知又安知天下之马也翻译的相关文章

子非三闾大夫欤翻译 子非三闾大夫欤的意思

"子非三闾大夫欤"的意思:你不是三闾大夫吗?三闾大夫是古代官名,指的是楚国掌管王族昭.屈.景三姓事务的官,屈原被贬后担任此职."子非三闾大夫欤"出自西汉时期司马迁的<屈原列传>. 子非三闾大夫欤的原文 子非三闾大夫欤出自<屈原列传>,原文节选如下: 渔父见而问之曰:"子非三闾大夫欤?何故而至此?"屈原曰:"举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放."渔父曰:"夫圣人者,不凝滞于物,而能与世

然郑亡,子亦有不利焉翻译 子亦有不利焉翻译焉

"然郑亡,子亦有不利焉""翻译是:然而郑国灭亡了,您也有不利的一面啊.这句话出自<烛之武退秦师>,原句为:佚之狐言于郑伯曰:"国危矣,若使烛之武见秦君,师必退."公从之.辞曰:"臣之壮也,犹不如人:今老矣,无能为也已."公曰:"吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉."许之. 原句译文 郑国大夫佚之狐对郑文公说:"国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退

夫学者所以求益耳全文翻译 翻译夫学者所以求益耳全文

<夫学者所以求益耳>全文翻译:学习是为了求得长进.我却看见有的人读了几十卷书,就自高自大起来,冒犯长者,轻慢同辈.大家仇视他像对仇敌一般,厌恶他像对恶鸟那样.像这样用学习来损害自己,还不如不要学习.作品原文:夫学者,所以求益耳.见人读数十卷书,便自高大,凌忽长者,轻慢同列.人疾之如仇敌,恶之如鸱枭.如此以学自损,不如无学也. 夫学者所以求益耳,典出颜之推<颜氏家训>.该书成书于隋文帝灭陈国以后,隋炀帝即位之前(约公元6世纪末).是颜之推记述个人经历.思想.学识以告诫子孙的著作. 作

子日贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧咋翻译 子日贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧译文

翻译:孔子说:"颜回的品质是多么高尚啊!一碗饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦." "子日贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧"出自<论语·雍也>,本章共包括30章,涉及到"中庸之道"."恕"的学说."文质"思想,同时还包括如何培养"仁德"的一些主张. "子日贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧"原文 子曰:"贤哉回也,一箪

马子菜的功效与作用 马子菜的禁忌人群

核心功效 降血压.抗癌 简介 马子菜的学名是马齿苋,马子菜为石竹目.马齿苋科一年生草本,全株无毛.茎平卧,伏地铺散,枝淡绿色或带暗红色.叶互生,叶片扁平,肥厚,似马齿状,上面暗绿色,下面淡绿色或带暗红色,叶柄粗短.花无梗,午时盛开,苞片叶状,萼片绿色,盔形,花瓣黄色,倒卵形,雄蕊花药黄色;子房无毛.蒴果卵球形,种子细小,偏斜球形,黑褐色,有光泽.花期5-8月,果期6-9月. 功效作用 降血压:马子菜中含有多种钾盐,高钾饮食具有一定的降压效果.钾离子可直接作用于血管病,能有效保护血管免受侵害.所以

诸侯闻之皆知大王贱人而贵马也翻译 诸侯闻之皆知大王贱人而贵马也翻译意思

"诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也"的意思是:诸侯听闻这件事,都知道大王看视人而看重马了."诸侯闻之,皆知大王贱人而贵马也"出自<史记·滑稽列传·优孟>.优孟是春秋时期楚国宫廷艺人,从小善辩,常谈笑讽谏时事,以优伶为业. 原文 优孟,故楚之乐人也.长八尺,多辩,常以谈笑讽谏.楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯.马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之.左右争之,以为不可.王下令曰:"有敢以马谏者,罪至死."

马说中心论点句 马说的中心句

<马说>的中心论点句是"世有伯乐,然后有千里马".这句话高度概括了全文的中心思想,因为世间上的千里马比伯乐多,千里马空有才能,如果没有伯乐能够赏识它的能力的话,千里马就可能受辱或是屈死.全文表达了作者对怀才不遇者的惋惜,以及诗人心中壮志难酬的愁情,同时也表达了诗人对统治者埋没人才的控诉. <马说>的译文 世上先有伯乐,然后有千里马.千里马经常有,但是伯乐不常有.所以即使有名贵的马,只是辱没在仆役的手中,跟普通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称. 日行千里的马,

马诗的意思及诗意 马诗的翻译

其一 龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟. 可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭? 其二 寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐. 不知自己嘴,是硬还是软,就是碰蒺藜,也要去吞衔. 其三 忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中. 骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠! 其四 这匹马可不是人家的凡马,它原是天上那房星的精灵. 到跟前敲敲它瘦劲的骨骼,还会发出带着铮铮的铜声. 其五 平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫,如弯钩的月亮高挂在

马诗的意思翻译 马诗的翻译

其一 龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟. 可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭? 其二 寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐. 不知自己嘴,是硬还是软,就是碰蒺藜,也要去吞衔. 其三 忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中. 骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠! 其四 这匹马可不是人家的凡马,它原是天上那房星的精灵. 到跟前敲敲它瘦劲的骨骼,还会发出带着铮铮的铜声. 其五 平沙覆盖着大漠宛如白雪茫茫,如弯钩的月亮高挂在