扫后更闻香翻译 扫后更闻香的翻译

  扫后更闻香翻译是被扫在一处之后越发闻到它的余香。这句话是从嗅觉感受描写落花的香味,出自唐代诗人李商隐创作的《和张秀才落花有感》,这首诗是作者的伤春之作。李商隐是晚唐著名诗人,擅长诗歌写作,和杜牧合称“小李杜”。李商隐的诗风格秾丽,构思新奇,尤其是一些爱情诗和无题诗优美动人。

  在这首诗中,诗人从暮春景色入手,首二句总写暮春时节馀芳烂漫的美好。三四句紧扣“落花”,以“扫后更闻香”突出花具有芳香的本质。随后以梦入笔,暗示美好的春光将不复存在。

  七八句迭用“回肠”,又以“九回”补之,将笔墨落实在对花容、花姿、花香的感慨方面,其中所藏者有三:一为落花之悲,一为身世之感,一为光阴之叹。

  《和张秀才落花有感》原文

  晴暖感馀芳,红苞杂绛房。

  落时犹自舞,扫后更闻香。

  梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。

  回肠九回后,犹有剩回肠。

时间: 2024-11-08 21:19:50

扫后更闻香翻译 扫后更闻香的翻译的相关文章

劝君更尽一杯酒西出阳关无故人翻译 劝君更尽一杯酒西出阳关无故人的翻译

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人翻译:劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人.该句出自唐代诗人王维创作的七言绝句<送元二使安西>,全诗以洗尽雕饰.明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲. <送元二使安西>原文 渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新.劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人. <送元二使安西>注释 1.元二:姓元,排行第二,作者的朋友.使:出使.安西:指唐代安西都护府,治所在龟

后孟尝君出记问门下诸客文言文翻译 后孟尝君出记问门下诸客的翻译

后孟尝君出记,问门下诸客翻译:后来孟尝君出了一个通告,询问家里的食客们.该句出自<战国策·齐策>中<冯谖客孟尝君>一文,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动,表现冯谖的政治识见和卓越才能,也反映出齐国统治集团内部和齐.魏等诸侯国之间的矛盾. <冯谖客孟尝君>原文 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:"客何好?"曰:"客无好也."曰:"客何能?"曰:"客无

五更是几点 五更是什么时辰

五更在寅正四刻,指当地时间早上4点48分左右,是夜与日的交替之际.古代中国民间把夜晚分成五个时间段,一夜有五更,即一更.二更.三更.四更.五更,首尾及三个节点用鼓打更报时,所以叫五更.五鼓或五夜.古代晚上把戌时作为一更,亥时作为二更,子时作为三更,丑时为四更,寅时为五更. 一更在戌初一刻,称黄昏,又名日夕.日暮.日晚等.此时太阳已经落山,天将黑未黑.天地昏黄,万物朦胧,故称黄昏.这个时候,人还在活动着. 二更在亥初三刻,名人定,又名定昏等.此时夜色已深,人们也已经停止活动,安歇睡眠了,人定也就是

后鼻音音节有哪些 后鼻音音节有哪些字母

后鼻音的音节:ang.eng.ing.ong.韵母表(24个):a.o.e.i.u.ü.ai.ei.ui.ao.ou.iu.ie.üe.er.an.en.in.un.ün.ang.eng.ing.ong.单韵母6个:a.o.e.i.u.ü.复韵母8个:ai.ei.ui.ao.ou.iu.ie.üe. 普通话明确区分为-n和-ng为韵尾的两组韵母.以-n为韵尾构成的韵母叫前鼻韵母,以-ng为韵尾构成的韵母叫后鼻韵母.发前鼻音的时候,-n前面的元音一般发音部位都比较靠前,如:an.en.in的发音中

三更是几点 三更时间推算

我们经常听人说"三更半夜还不睡觉",那你知道三更是指的几点吗? 三更又名子时,是古代的时间名词.古人将一昼夜分十二时辰或一百刻,其中完全属于夜晚的有四十刻,每十刻一段,连同首尾共五个节点,称为五更.其以晚上戌初一刻作为一更,亥初三刻作为二更,子时整作为三更,丑正二刻为四更,寅正四刻为五更.以此推算三更就是半夜,也就是在当天的23:00到第二天1:00.因为夜晚古人无法再根据太阳判断时辰,便产生了更夫这一职业.每天夜里更夫负责每隔一个时辰打更,以告诉居民现在的时辰.

周亚夫军细柳翻译及原文 周亚夫军细柳翻译和原文

<周亚夫军细柳>的翻译 汉文帝后元六年,匈奴大举入侵汉朝的边境.于是,朝廷委任派宗正官刘礼为将军,在灞上驻军:并委派祝兹侯徐厉为将军,在棘门驻军:又委派河内郡的太守周亚夫为将军,在细柳驻军,以防备匈奴的侵扰.皇上亲自去慰劳军队.到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送.随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严. 皇上的先行卫队到了营前,不准进入.先行的卫队说:"皇上将要驾到."镇守军营的将官回答:"将

舍后荒畦犹绿秀邻家鞭笋过墙来翻译 舍后荒畦犹绿秀邻家鞭笋过墙来的翻译

"舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭笋过墙来"的意思是:"屋后荒废了一个冬季的田地尚且增添了秀绿的色彩.更何况其他山野之地.隔壁老王家竹园的根开始生长扩张,竟然穿到我家来了,幸好鞭笋穿出地面被我发现了."该句出自<春日田园杂兴>,<春日田园杂兴>是南宋诗人范成大创作的大型组诗<四时田园杂兴>的第一部分,共包括十二首绝句.组诗描写了农村春季的景色和农民的生活. 春日田园杂兴原文 柳花深巷午鸡声,桑叶尖新绿未成.坐睡觉来无一事,满窗晴日看蚕生.

丹不忍以己之私而伤长者之意愿足下更虑之翻译 愿足下更虑之翻译

"丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之"的翻译是:我不忍心因为自己的私仇,而伤害品德高尚之人的心意,希望您再考虑别的办法吧!这句话中"长者"一词古今异义,今义为"年长之人",而古义指品德高尚之人,这里指樊将军. 丹不忍以己之私的原文 "丹不忍以己之私"出自文言文<荆轲刺秦王>,原文选自<战国策·燕策三>,原文节选如下: 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:"秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?

饮湖上初晴后雨每一句的翻译 饮湖上初晴后雨一句一句翻译

<饮湖上初晴后雨>其一原文:"朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡".翻译:早晨迎客,晨曦渐渐地染红了群山.傍晚下了一阵雨,客人不胜酒力已渐入醉乡."此意自佳君不会,一杯当属水仙王".翻译:只可惜醉酒的友人没能领会迷人的西湖雨景,这美景应酌酒和"水仙王"一同欣赏. <饮湖上初晴后雨>其二原文:"水光潋滟晴方好,山色空濛雨亦奇".翻译:天晴气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚:细雨迷蒙中的西湖,山色空灵似有似无.&q