东野稷败马文言文翻译 东野稷败马原文及翻译

  《东野稷败马》文言文翻译:东野稷凭驾驶马车的技术向庄公自荐,(他驾驶马车)前进、后退时(车轮压出的痕迹)都符合尺画的(一样笔直),左右拐弯(的车痕)都符合画出来的圆(一样圆)。庄公觉得东野稷驾车的技术不会超过造父,就让他驾车按原印跑一百次再停下。

  颜阖碰见东野稷正在驾驶马车,就进入拜见庄公,道:“东野稷的马肯定要倒的。”庄公什么也没说。不久,东野稷果然因马倒下而走了。(这时)庄公(问颜阖)说:“你怎么知道他的马会倒?”(颜阖)回答说:“他的马的力气用完了,还要强行求全,驾车按原印跑一百次,所以说他会失败。”

  《东野稷败马》原文

  东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。庄公以为文弗过也,使之钩百而反。颜阖遇之,入见曰:"稷之马将败。"公密而不应。少焉,果败而反。公曰:"子何以知之?"曰:"其马力竭矣,而犹求焉,故曰败。"

  《东野稷败马》寓意

  东野稷的马是很优秀,他和马术也确实高超。然而,他的表演“败”了,原因是东野稷的要求超过了马的体力所许可的限度。正处于一个随时出现危险的时刻,马之所以当时没有出现意外,只是一种幸运。试想,当一匹马不得不将所有力气用于奔驰时,它还有什么体力去维持平衡呢?继续让马跑下去,马在承受了十二分体力付出后便不可避免的败了。

时间: 2024-11-08 17:05:21

东野稷败马文言文翻译 东野稷败马原文及翻译的相关文章

登高翻译及赏析 杜甫登高原文及翻译

翻译:天高风急猿猴凄厉的叫声显得十分悲凉,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋.无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来.悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台.深为憾恨鬓发日益增多,困顿潦倒病后停酒伤怀.赏析:<登高>是杜甫秋天在夔州所作,全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年漂泊.老病孤愁的复杂感情,慷慨激越.动人心弦. 作文原文及翻译 登高 杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回. 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来. 万里悲秋常作客,百年多病独登台. 艰难苦恨

淮阴侯列传文言文翻译 汉书淮阴侯列传原文及翻译

<淮阴侯列传>的文言文翻译:淮阴侯韩信最开始是平民的时候,生活贫苦,在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗丝绵,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿饭给韩信吃,几十天都如此,直到漂洗完毕.韩信对那位大娘说:"我将来一定要重重地报答您老人家的." 大娘生气地说:"大丈夫不能养活自己,我是可怜你给你饭吃,难道是希望你报答吗?"淮阴屠户中有个年轻人看不起韩信,说:"你虽然又高又大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小鬼罢了."又当众侮辱他说:"韩信你不怕死

济阴贾人文言文翻译 济阴之贾人原文及翻译

<济阴贾人>文言文的翻译:有个济阴的商人,在渡河的时候沉了船,他趴在水面的浮草上呼救.有个渔人架着小船去救他,还没等到那儿,商人就迫不及待地喊:"我是济阴的富人,如果你能救我的命,我给你一百两银子!" 渔人用船载着他到了岸上,商人却给了渔人十两银子. 渔人说:"刚才你许诺给一百两,而现在只给十两,恐怕不行吧!" 商人勃然大怒,气冲冲地说:"你,一个打渔的,一天能赚多少钱?现在却突然得到十两银子,还不知足吗?"渔人只好不高兴地离开了.

董叔攀附权贵文言文翻译 董叔攀附权贵原文及翻译

<董叔攀附权贵>文言文翻译:董叔将要娶范氏进门,叔向说:"范氏是富贵人家,何不放弃这门亲事?"董叔说:"想要结交攀附他们."往后的某一天,范祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:"(董叔)不尊重我."范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上.叔向经过董叔处,(董叔)说:"你为什么不替我求情呢?"叔向说:"你要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?" <董叔攀

曾子不受邑文言文翻译 曾子不受邑原文及翻译

<曾子不受邑>文言文翻译:曾子穿着破旧的衣裳在地里耕种.鲁国的国君派人到他那里去封赠他一座城镇.说:"请用这座城镇的收入,修饰一下你的服装."曾子没有接受,派来的使臣便返回了,不久后又来了,可曾子仍然没有接受.派来的人说:"先生不是有求于国君,完全是国君自己封赠给你的,为什么不肯接受呢?"曾子说:"我听说过,接受了人家赠送的东西,就怕得罪人家:给人家东西的人免不了会骄横.纵然鲁君赠送我采邑,没有对我表现出骄横,我能不怕他吗?"最后,还

疑邻盗斧文言文及翻译 疑邻盗斧原文及翻译和寓意

<疑邻盗斧>的文言文:人有亡斧者,意其邻人之子.视其行步,窃斧也;视其颜色,窃斧也;听其言语,窃斧也;动作态度,无为而不窃斧者也.俄而掘其沟而得其斧,他日,复见其邻之子,其行动.颜色.动作皆无似窃斧者也. 译文 有个人丢了一把斧子,他怀疑是他的邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人脸上的神色,像是偷斧子的;听他的言谈话语,像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像是偷斧子的人.不久,他挖掘山沟时却找到了自己的斧子.之后有一天又看见他邻居的儿子,就觉得他的行为.表情.动作,都不

庄子谏楚庄王文言文翻译 楚庄王欲伐越原文及翻译

楚庄王打算讨伐越国,杜子劝谏道:"大王要讨伐越国,是为了什么呢?"楚庄王说:"因为越国的政事混乱,军队力量贫弱."庄子说:"我虽然很无知,但深为此事担忧.智慧就像是眼睛,能看到百步之外,却看不到自己的睫毛. 大王的军队被秦.晋打败后,丧失土地数百里,这说明楚国军队软弱;有人在境内作乱,官吏无能为力,这说明楚国政事混乱.可见楚国在兵弱政乱方面,并不比越国差.您却要讨伐越国.这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样." 楚庄王便打消了伐越的念头.要想认识到

杨烈妇传文言文翻译 杨烈妇传原文及翻译

<杨烈妇传>翻译:建中四年(公元738年),李希烈在攻占汴州后,接着又掠夺了陈州.其部队分拨出几千士兵,一直前进抵达项城县,将要掠取项城的财物.俘虏捆绑这里的男女.军队到了陈州会聚.县官李侃不知怎样为好,他的妻子杨氏说:"您是县官,叛贼到了应当守卫,即便是力量不足,身死而已,也是忠于职守.您假如逃跑,那么谁来守城?" 李侃说:"军队与钱财都没有了,该怎么办?"杨氏说:"假如不守住,县城将被叛贼抢夺去?粮仓里储藏的都成了叛军的积蓄,政府的财库都成

吴起守信文言文翻译及注释 吴起守信原文及翻译

<吴起守信>翻译:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭.老朋友说:"好.约定回来就(一起)吃饭."吴起说:"我在家等待您一起进餐."(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他.第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐.吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数.他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不能不守信用. <吴起守信>原文 昔(曩)吴起出,遇故人,而止之食.故人

初中文言文闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译 初中文言文闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文和翻译

原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪.我寄愁心与明月,随风直到夜郎西. 翻译:在柳絮落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪.我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西. <闻王昌龄左迁龙标遥有此寄>注释 ⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742-756)年间被贬为龙标县尉.左迁:贬官,降职.古代尊右卑左,因此把降职称为左迁.龙标:古地名,唐朝置县,属巫洲,治所在今湖南怀化黔阳县. ⑵杨花落尽:一作"扬州花落".杨花,柳絮