少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤翻译 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤什么意思

  “少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤”的意思是:他年少时常与鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。这句话出自两汉时期司马迁的《管晏列传》,管仲是春秋时期齐国著名的政治家、经济学家、哲学家,被后人被尊称为“仲父”。鲍叔牙为姒姓,鲍氏,名叔牙,是春秋时期齐国大臣。

  《管晏列传》原文节选及翻译

  原文:管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

  管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遇时。吾尝三战三走,鲍叔不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

  翻译:管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

  管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔经商,分财利时自己常常多拿一些,但鲍叔不认为我贪财,知道我生活贫困。我曾经为鲍叔办事,结果使他更加穷困,但鲍叔不认为我愚笨,知道时机有利和不利。我曾经多次做官,多次都被君主免职,但鲍叔不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但鲍叔不认为我胆小,知道我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽也为他而死,我被关在深牢中受屈辱,但鲍叔不认为我无耻,知道我不会为小节而羞,却会因为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”

时间: 2024-11-03 21:37:23

少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤翻译 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤什么意思的相关文章

景帝时田叔为鲁相文言文翻译 景帝时田叔为鲁相翻译

"景帝时,田叔为鲁相"翻译::景帝认为田叔很贤能,将他任为鲁国丞相.语句出自<史记·田叔列传>是西汉史学家司马迁创作的一篇传,为<史记>中的第四十四篇列传.是田叔的单人传记,传中亦略微提及田叔的后代田仁及田仁之友任安. 作品原文:田叔曰:"上毋以梁事为也."上曰:"何也?"曰:"今梁王不伏诛,是汉法不行也:如其伏法,而太后食不甘味,卧不安席,此忧在陛下也."景帝大贤之,以为鲁相. 翻译:田叔说:&quo

少时常与鲍叔牙游文言文和翻译 少时常与鲍叔牙游鲍叔知其贤译文

"少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤"出自西汉史学家司马迁的<管晏列传>,原文为: 管仲夷吾者,颍上人也.少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言.已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠.及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉.鲍叔遂进管仲.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也. 管仲曰:"吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也.吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也.吾尝三仕三见逐

鲍子都文言文翻译 鲍子都的文言文翻译

译文:鲍宣字子都,是渤海高城人.鲍宣勤奋好学,通晓经义,后来担任都尉.太守功曹,推荐孝廉时升任为郎官,因病离职,又担任州从事.大司马王商征召鲍宣,推荐他做议郎,后来鲍宣又因病离开.哀帝初年,大司空何武任命鲍宣为西曹掾,很敬重他,又推荐鲍宣做谏议大夫,调任豫州牧. 一年多后,鲍宣因犯错误被免官.回家数月后,又被征召为谏议大夫.鲍宣每次在位为官之时,常常上书进谏,据理力争,他的言辞质朴,却朴实而切中时弊.当时汉哀帝祖母傅太后想和成帝的母亲同称尊号,并为其亲属封官授予爵位.丞相孔光.大司空师丹.何武.

孙觉知福州全文翻译 孙觉知福州原文翻译

译文:孙莘老在福州担任知州,当时有许多百姓因欠债无力偿还被官府收押.恰逢有富人捐钱五百万给寺庙修佛殿,向孙莘老请示.孙莘老慢慢地说道:"你们捐这些钱是为了什么呀?"众人说:"愿佛祖赐福." 孙莘老说:"佛殿还没有怎么损坏,也没有露天无遮而坐的佛像,不如用这些钱替囚犯们偿还债,这样做能够让数百人脱囚释放,因而获得的福报岂会比修整尚未损毁的寺庙少吗?"那些有钱人不得已,答应下来,当天就把钱缴纳了,监狱一时空了不少. <孙觉知福州>的原文

且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者翻译 “且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者”是什么意思

"且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者"翻译:再说,我曾经听说(有人)认为仲尼懂的东西太少,伯夷的义行不值得看重.该句出自春秋战国时期思想家庄子所作的<庄子·秋水>. 原文节选 秋水时至,百川灌河;泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马.于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己.顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端.于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:"野语有之曰:'闻道百,以为莫己若者.'我之谓也.且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非

鲍氏之子文言文翻译 鲍氏之子文言文翻译大全

<鲍氏之子>翻译:齐国姓田的(权臣)在厅堂举办宴会祭神,一起来吃饭的有上千人,宴席上有敬献鱼和大雁的.田氏看了,不禁感叹道:"老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用它们来给人民食用."所有食客高声附和.一个年龄约十二岁姓鲍的小孩,在幕僚中排列在次等的位置,进言道:"不是您说的那样.天地万物和我们是并存的,只是我们种类不同而已. 种类没有什么贵贱之分,只是因为大小.智慧和力量不同而互相制约,依次互相吞食,并不是为了给谁吃而生存的.人类获取可以吃的东西并吃它,难

族兄中涵知旌德县时翻译 族兄中涵知旌德县时的翻译

族兄中涵知旌德县时翻译:同族哥哥中翰主持旌德县县政的时候.该句出自清代大文豪纪昀的<阅微草堂笔记>里记载的一件故事<老翁捕虎>.文中讲述一头罕见的猛虎就死在一位年迈的老翁手里,说明一条哲理:世上的事儿,都是"功到自然成",唐打猎的杀虎绝技也同样来之不易.这篇故事末尾还有一段话,说明的就是这个道理. <老翁捕虎>原文 族兄中涵知旌德县时,近城有虎暴,伤猎户数人,不能捕.邑人请曰:"非聘徽州唐打猎,不能除此患也."乃遣吏持币往,归报唐

孙叔敖之知知不以利为利矣是什么意思 孙叔敖之知的译文

"孙叔敖之知,知不以利为利矣"的意思是:孙叔敖的智慧就在于他懂得不把世俗的利益看作利益."孙叔敖之知,知不以利为利矣"出自<吕氏春秋·异宝>,这句话说明了孙叔敖不同于世俗之人的原因. 原文 古之人非无宝也,其所宝者异也.孙叔敖疾,将死,戒其子曰:"王数封我矣,吾不受也.为我死,王则封汝,必无受利地.楚越之间有寝之丘者,此其地不利,而名甚恶.荆人畏鬼,而越人信机.可长有者,其唯此也."孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今

以我酌油知之翻译 以我酌油知之的翻译

以我酌油知之翻译:凭我倒油的经验就可以懂得这个道理.宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事<卖油翁>,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理. <卖油翁>原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之. 康肃问曰:"汝亦知射乎?吾射不亦精乎?"翁曰:"无他,但手熟尔."康肃忿然曰:"