醉翁亭记翻译一句一译简单翻译 醉翁亭记翻译一句一译

  原文:环滁、皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。

  翻译:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。

原文:山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然、临于泉上者,醉翁亭也。

翻译:沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。

  原文:作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

  翻译:造亭的人是谁?是山里的和尚智仙啊。给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的。太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。

  原文:若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

  翻译:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓荫,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的。

  原文:至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

  翻译:至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊。

  原文:宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

  翻译:酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。

  原文:已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

  翻译:不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊。树林茂密荫蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章记述这事的,是太守啊。

原文:太守谓谁?庐陵欧阳修也。

翻译:太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。

  《醉翁亭记》注释

  1、环:环绕。

  2、滁(chú):滁州,今安徽省东部。

  3、环滁:环绕着滁州城。

  4、皆:副词,都。

  5、其:代词,它,指滁州城。

  6、壑(hè):山谷。

  7、尤:格外,特别。

  8、蔚然:草木繁盛的样子。

  9、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

  10、山:名词作状语,沿着山路。

  11、潺潺(chán):流水声。

  12、酿泉:泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。

  13、回:回环,曲折环绕。

  14、峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

  15、翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。

  16、然:……的样子。

  17、临:靠近。

  18、于:在。

  19、作:建造。

  20、名:名词作动词,命名。

  21、自谓:自称,用自己的别号来命名。

  22、辄(zhé):就,总是。

  23、年又最高:年纪又是最大的。

  24、号:名词作动词,取别号。

  25、曰:叫做。

  26、意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

  27、乎:相当于“于”。

  28、得:领会。

  29、寓:寄托。

  30、夫(fú):语气助词,无实意,多用于句首。

  31、林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

  32、开:消散,散开。

  33、归:聚拢。

  34、暝(míng):昏暗。

  35、晦:昏暗。

  36、晦明:指天气阴晴昏暗。

  37、芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。

  38、发:开放。

  39、秀:植物开花结实。这里有繁荣滋长的意思。

  40、繁阴:一片浓密的树荫。

  41、佳木秀而繁阴:美好的树木繁荣滋长,(树叶)茂密成荫。

  42、风霜高洁,水落而石出者:秋风高爽,霜色洁白,溪水滴落,山石显露。水落石出,原指一种自然景象,大多比喻事情终于真相大白。

  43、至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

  44、负者:背着东西的人。

  45、休于树:倒装,“于树休”在树下休息。

  46、伛偻(yǔ lǚ):腰背弯曲的样子,这里指老年人。

  47、提携:小孩子被大人领着走,这里指小孩子。

  48、临:来到。

  49、渔:捕鱼。

  50、酿泉:用酿泉。

  51、山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。

  52、野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。

  53、杂然: 杂乱的样子。

  54、陈:摆开,陈列。

  55、酣:尽情地喝酒。

  56、丝: 弦乐器的代称。

  57、竹:管乐器的代称。非丝非竹:不是音乐。

  58、射:这里指投壶,古人宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

  59、弈:下棋。这里用做动词,下围棋。

  60、觥(gōng):酒杯。

  61、筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。

  62、觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。

  63、苍颜:容颜苍老。

  64、颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里是醉醺醺的样子。

  65、已而:随后,不久。

  66、归:返回,回家。

  67、翳(yì):遮盖。

  68、阴翳:形容枝叶茂密成阴。

  69、鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。

  70、醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。

  71、谓:为,是。

  72、庐陵:古郡名,庐陵郡,宋代称吉洲,今江西省吉安市。欧阳修先世为庐陵大族。

  《醉翁亭记》赏析

  文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。全诗表达了作者追求自由、寄情山水对快乐美好生活的向往,与民同乐,不与世俗同流合污对于官场的一点无奈的思想感情。

  全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。

正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

  《醉翁亭记》创作背景

  《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。欧阳修是从庆历五年被贬官到滁州来的。被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。

被贬官的原因是由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流。韩范诸人早在庆历五年一月之前就已经被先后贬官,到这年的八月,欧阳修又被加了一个外甥女张氏犯罪,事情与之有牵连的罪名,落去朝职,贬放滁州。

  欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。

但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但却不思进取、沉溺于现状,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。

  《醉翁亭记》作者介绍

  欧阳修,北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚号六一居士。庐陵(今江西吉安)人。天圣八年(1030年)进士。累擢知制诰、翰林学士,历枢密副使、参知政事。

  宋神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师致仕。卒谥文忠。政治上曾支持过范仲淹等的革新主张,文学上主张明道、致用,对宋初以来靡丽、险怪的文风表示不满,并积极培养后进,是北宋古文运动的领袖。

  散文说理畅达,抒情委婉,为“唐宋八大家”之一。诗风与其散文近似,语言流畅自然。其词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字,编为《集古录》,对宋代金石学颇有影响。有《欧阳文忠集》。

时间: 2024-11-08 21:20:42

醉翁亭记翻译一句一译简单翻译 醉翁亭记翻译一句一译的相关文章

野竹分青霭,飞泉挂碧峰这两句诗的意思 野竹分青霭飞泉挂碧峰翻译

意思:野竹分开青雾直穿蓝天,飞瀑挂在碧绿山峰之上.该句出自唐代大诗人李白所作的<访戴天山道士不遇>,此诗主要写作者上戴天山的所闻所见,描绘了一幅色彩鲜明的访问道士不遇图,通篇着意于写景,真实自然,生动形象地再现了道士世外桃源的优美生活境界. <访戴天山道士不遇>原文 访戴天山道士不遇 唐·李白 犬吠水声中,桃花带露浓. 树深时见鹿,溪午不闻钟. 野竹分青霭,飞泉挂碧峰. 无人知所去,愁倚两三松. <访戴天山道士不遇>翻译 水流清澈,回荡隐约犬吠;桃花繁盛,满带浓艳露水.

人大代表提议 尽快设置翻译博士专业学位 人大建议尽快设置翻译博士专业学位

为培养新时代高水平复合型翻译人才,全国人大代表.大连外国语大学校长刘宏提议,教育部应尽快设置翻译博士专业学位.高水平复合型翻译人才有助于构建良好的国际形象.提升国家文化软实力.相关高校也要进一步了解国家实际人才需求,为设置翻译博士专业学位做好师资储备和教学准备. 目前,我国已有200余所高校设置了翻译硕士专业学位(MTI).我国语言服务业的快速发展也在召唤教育界培养出更多高质量的语言服务业从业者,建立人才培养体系.刘宏建议,在高水平复合型翻译人才培养过程中,加大中译外课程比重,加强中译外能力培养

吴之民心方痛心焉翻译 吴之民心方痛心焉文言文翻译

"吴之民心方痛心焉"翻译:苏州的老百姓正在痛恨他.这句话出自张溥<五人墓碑记>.原文:是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也:吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐.中丞匿于溷藩以免.既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦.杨念如.马杰.沈扬.周文元,即今之傫然在墓者也. 原文翻译 当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽,周公被捕就是由他主使的:苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着追赶他.这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱.不

送何遁山人归蜀翻译 送何遁山人归蜀的翻译

送何遁山人归蜀翻译是:春风吹来,染绿了树林,孩子们眺望着柴门.远方的山壑中传来杜鹃的啼鸣,触痛了四川来的山人似箭归心.想象着回到家时正好是春社,燕子也刚刚飞回,下马清洗着衣服.每天独自来到水边,知道自己已经摆脱了琐事杂务,可以轻松愉快的生活了. 赏析:这是一首送别诗,送别的对象为"何遁山人","山人"一般指隐士或与世无争的高人.根据题目中的"归蜀"一词可知,何遁山人是要回在蜀地的家.这首诗最大的特点是想象手法的使用. 这首诗却与别诗另有不同,其不

若欲闻射道乎翻译 若欲闻射道乎的翻译

若欲闻射道乎翻译:你想听听射箭的技术吗?该句出自明代刘基<郁离子.卷三>中<常羊学射>一文.说明在纷繁的世界里,要有明确的追求目标,才容易实现自己的理想.做任何事情都必须专心致志,集中一个主要目标.如果三心二意,左顾右盼,那就任何事情都做不成. <常羊学射>原文 常羊学射于屠龙子朱.屠龙子朱曰:"若欲闻射道乎?楚王田于云梦,使虞人起禽而射之.禽发,鹿出于王左,麋交于王右.王引弓欲射,有鹄拂王旃而过,翼若垂云.王注矢于弓,不知其所射.养叔进曰:'臣之射也,置一叶

俯首甘为孺子牛的上一句 俯首甘为孺子牛的上一句是啥

俯首甘为孺子牛的上一句是横眉冷对千夫指.这两句形容鲁迅先生对敌人决不屈服,对人民大众甘心象牛一样俯首听命.这一句话出自鲁迅先生的<自嘲>.全文:运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头.破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流.横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛.躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋. 翻译:交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流.破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险.横眉怒对那些丧尽天良.千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛.坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境

人间不值得下一句怎么说 人间不值得下一句的说法

"人间不值得"没有下一句话,"人间不值得"出自脱口秀演员李诞的一句博文"人间不值得",这句话的完整表述"朋友开心点,人间不值得." "人间不值得"是什么意思 "人间不值得"这句话应该联系它的上一句话来分析意思.这句话主要表达的是前一句的意味,因为人间不值得人们付出过多的泪水和痛苦,对于总是悲伤或痛苦的朋友来说,在遇到苦难的时候不妨在心里想想"人间不值得"这句话,也许那

花钟第二自然段的中心句 花钟第二自然段的中心句是什么

<花钟>第二自然段的中心句是"植物开花的时间,与温度.湿度.光照有着密切的关系",这句话是不仅是对前一句设问句的回答,同时也开启了后文的话题,详细论述温度.湿度.光照这些因素对植物造成的影响. <花钟>第二自然段节选 不同的植物为什么开花的时间不同呢?原来,植物开花的时间,与温度.湿度.光照有着密切的关系.比如,昙花的花瓣又大又娇嫩,白天阳光强,气温高,空气干燥,要是在白天开花,就有被灼伤的危险.深夜气温过低,开花也不适宜.长期以来,它适应了晚上九点左右的温度和

搬家进新居四句吉利话 搬家进新居的四句吉利话是什么

搬家进门说四句吉利话总结而言就是"日吉时良""进门大昌""主搬进殿""人财两旺"这四句. 1.在搬家的风俗中,日子是首先看重的,往往会影响我们在之后的生活和工作中的财运和气运.所以四句中就有一句"日吉良时",当然这句是进门的时候说的,如果在搬家之前的话一般会说"进门平安出门利". 2.平安是我们每个人的愿望,在搬家这里也不例外,在古时就有专门的为平安做祈祷的仪式,现在很多仪式都简化了,但

青出于蓝胜于蓝下一句是什么 青出于蓝胜于蓝下一句是什么意思

下一句:冰,水为之,而寒于水.意思:靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青:冰是由水凝冻成的,但它比水更冷.出处:<荀子·劝学>节选:青,取之于蓝,而青于蓝:冰,水为之,而寒于水.木直中绳,輮以为轮,其曲中规.虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣. 人们在形容学生胜过老师.后人胜过前人的时候常会说某某"青出于蓝而胜于蓝"这句话.那么,你知道这句话是怎么来的吗? 此语源出自于南北朝时期.后魏人李谧,字永和,学习很