钱塘湖春行赏析和翻译 钱塘湖春行赏析及翻译

  《钱塘湖春行》赏析

《钱塘湖春行》是唐代诗人白居易的一首描写西湖颇具盛名的七律。此诗通过写西湖早春明媚风光的描绘,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情。

  尤其是中间四句,细致地描绘了西湖春行所见景物,形象活现,即景寓情,准确生动地表现了自然之物的活泼情趣和雅致闲情。全诗结构谨严,衔接自然,对仗精工,语言浅近,用词准确,气质清新,成为历代吟咏西湖的名篇。

  《钱塘湖春行》翻译

行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,水面平涨,白云低垂,秀色无边。几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄。湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤。

  《钱塘湖春行》原文

  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

  《钱塘湖春行》注释

  1、水面初平:湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。初:在古汉语里用作副词,常用来表示时间,是指不久。

  2、早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。

  3、新燕:刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。

  4、乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。

  5、浅草:浅浅的青草。才能:刚够上。没(mò):遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。浅浅的青草刚够没过马蹄。

  6、湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。行不足:百游不厌。足,满足。

  7、阴:同“荫”,指树荫。白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。

  《钱塘湖春行》创作背景

  唐穆宗长庆二年(822年)七月,白居易被任命为杭州的刺史,唐敬宗宝历元年(825年)三月又出任了苏州刺史,所以这首《钱塘湖春行》写于长庆三、四年(823、824年)间的春天。

  《钱塘湖春行》作者介绍

  白居易(772年~846年),唐代诗人。字乐天,号香山居士。生于河南新郑,其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。

  长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,人有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

时间: 2024-08-29 02:35:49

钱塘湖春行赏析和翻译 钱塘湖春行赏析及翻译的相关文章

梁甫行原文及翻译注释 梁甫行的原文

<梁甫行>原文 梁甫行 曹植 八方各异气,千里殊风雨. 剧哉边海民,寄身于草野. 妻子象禽兽,行止依林阻. 柴门何萧条,狐兔翔我宇. <梁甫行>翻译 八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一.海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里.妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里.简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌. <梁甫行>赏析 此诗描述了边海百姓的艰难生活,比较深刻地反映了那个时代百姓生活困苦不堪的惨痛景象,表现了作者对劳动人民生活的同情.全

春晚是直播还是录播 春晚是直播吗

春晚是直播.每年春晚一般都是直播,但是为了应对特殊情况,会提前录播好备用.在直播过程中,如果出现情况,便会切换到录播好的画面,等到问题解决又会转回直播现场. 春晚是直播还是录播 每年春晚都是直播的,但为了应对直播过程出现一些特殊情况,会提前录播一份备用.如若直播现场出现问题,便会立马切换到录播好的画面,等到问题解决又会转回直播现场. 春晚正式举办是在1983年,具体观看时间是在每年除夕晚20:00,观看频道是在央视的各大频道.近两年还有网络版春晚,大家可以从各大网络平台观看.

村上春树最有名情话 村上春树最有名情话

村上春树作品中的情话有很多,以下几句都是很有名的:1.哪里会有人喜欢孤独,不过是不喜欢失望罢了.2.刚刚好,看到你幸福的样子,于是幸福着你的幸福.3.希望你下辈子不要改名,这样我会好找你一点.4.少年时我们追求激情,成熟后却迷恋平庸,在我们寻找,伤害,背离之后,还能一如既往的相信爱情,这是一种勇气. 村上春树简介 村上春树是日本当代作家,毕业于早稻田大学第一文学部戏剧专业.村上春树的作品里贯穿着对恶的发掘,其作品主题直接与社会.政治联系在一起.他开始思考介入的问题,探索消灭暴力的方法,通过创作表

春晚一般几点结束 春晚一般几点结束时间

春晚一般凌晨00:30结束结束.中国中央电视台春节联欢晚会,通常简称为央视春晚,或直接称为"春晚",是中国中央电视台在每年农历除夕晚上为庆祝农历新年举办的综艺性文艺晚会.央视春晚于每年除夕晚八点在中央电视台综合频道.综艺频道.中文国际频道.军事农业频道.少儿频道等现场直播,历时4个小时左右. 春晚以歌舞秀开场,以歌舞.曲艺.戏曲节目为主体,用<难忘今宵>作为结束曲为晚会画上句号.在传播方式上,以现场直播为基本手段,采用EFP(电子现场制作)和ESP(电视内景即演播室节目制作

钱塘湖春行赏析及原文翻译 钱塘湖春行赏析和原文翻译

<钱塘湖春行>翻译 行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,水面平涨,白云低垂,秀色无边.几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄.湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤. <钱塘湖春行>赏析 <钱塘湖春行>是唐代诗人白居易的一首描写西湖颇具盛名的七律.此诗通过写西湖早春明媚风光的描绘,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情. 尤其是中间四句,

钱塘湖春行原文及翻译 钱塘湖春行翻译

一.钱塘湖春行原文及翻译 <钱塘湖春行>原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低.几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥.乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄.最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤. 翻译:行至孤山寺北,贾公亭西,举目远眺,但见水面涨平,白云低垂.几只黄莺,争先飞往向阳树木:谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?鲜花缤纷,几乎迷人眼神:野草青青,刚好遮没马蹄.湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤. 二.钱塘湖春行出处 <钱塘湖春行>是唐代诗人白居易的一首描写西湖颇具盛名的七律.

钱塘江春行白居易翻译 钱塘湖春行这首诗的翻译

由孤山寺北面到贾亭西面,湖水正好与堤持平,白云低垂,与湖面相连.一群早出来的黄莺争先恐后地飞向向阳的树林,谁家新飞过来的燕子忙着筑巢衔泥.繁茂的花朵渐渐开放使人眼花缭乱,浅绿的草叶只是遮住马蹄.最爱的湖东美景怎么都不讨厌,杨柳成行,绿荫掩映在白沙堤上. <钱塘江春行> 唐·白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低. 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥. 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄. 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤. 赏析 首联从大处落笔,写作者在孤山寺所看见的景色.第一句是初春作者游行的地点,第

钱塘湖春行带拼音版 钱塘湖春行古诗注音版

gū shān sì běi jiǎ tíng xī , shuǐ miàn chū píng yún jiǎo dī . 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低. jī chù zǎo yīng zhēng nuǎn shù , shuí jiā xīn yàn zhuó chūn ní . 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥. luàn huā jiàn yù mí rén yǎn , qiǎn cǎo cái néng mò mǎ tí . 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄. zuì ài hú dōn

钱塘湖春行全诗的意思 钱塘湖春行原文

意思:行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,水面平涨,白云低垂,秀色无边.几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄.湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤. <钱塘湖春行>原文 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低. 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥. 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄. 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤. <钱塘湖春行>注释 1.水面初平:湖水才同堤岸齐平,即春水初涨.初:在古汉语里用作副