武弁怯内文言文翻译 武弁怯内文言文翻译全文

  《武弁怯内》文言文翻译:从前有个武官非常怕老婆,而且身上带有伤痕,同僚对他说:“凭你登坛发号施令之人,却受制于一个女子,有什么脸面?”武官说:“是因为长期对老婆软弱所造成的,一时振作不起来。”同僚又对他说:“刀剑士卒可以壮兄弟的威武,等你老婆发威的时候,可以先令军士披挂,枪戟林立站于两旁,然后再与她对抗,你老婆害怕军威,还怕降服不了你老婆。”

  武官听从了同僚的建议,等到队伍摆好阵势,弓箭已经拉开,武官的老婆看见后,大喝一声道:“你装此模样,想要干什么?”武官听了,不由得差点吓破胆,急忙跪下说:“并无别的意思,请奶奶赴教练场指导。”

  原文:一武弁怯内,而带伤痕。同僚谓曰:“以登坛发令之人,受制于一女子,何以为颜?”弁曰:“积弱所致,一时整顿不起。”同僚曰:“刀剑士卒,皆可以助兄君威。候其咆哮时,先令军士披挂,枪戟林立,站于两旁,然后与之相拒。彼慑于军威,敢不降服!”

  弁从之。及队伍既设,弓矢既张。其妻见之,大喝一声曰:“汝装此模样,欲将何为?”弁闻之,不觉胆落。急下跪曰:“并无他意,请奶奶赴教场下操。”

时间: 2024-12-16 03:40:24

武弁怯内文言文翻译 武弁怯内文言文翻译全文的相关文章

武王至鲔水文言文翻译 武王至鲔水文言文阅读

武王伐纣到了鲔水,殷商派胶鬲刺探周国军队的情况,武王会见了他.胶鬲说:"您将要到哪里去?不要欺骗我."武王说:"不欺骗你,我将要到殷去."胶鬲说:"哪一天到达?"武王说:"将在甲子日到达殷都郊外.你拿这话去禀报吧!"胶鬲走了.天下起雨来,日夜不停.武王加速行军,不停止前进.军官们都劝谏说:"士兵们很疲惫,请让他们休息休息." 武王说:"我已经让胶鬲把甲子日到达殷都郊外禀报给他的君主了,如果甲子日不

内自虚而外树怨于诸侯翻译 谏逐客书原文

"内自虚而外树怨于诸侯"翻译:使自己内部空虚而外部又跟诸侯结怨. "内自虚而外树怨于诸侯"出自秦朝大臣.文学家李斯写给秦王嬴政的奏议<谏逐客书>.李斯的<谏逐客书>不只是一篇好文章,而且是一个好策略.其社会.历史价值远远不止于改变"逐客",更加为秦王朝的统一天下奠定了策略基础. <谏逐客书>原文 臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹.公孙支于晋.此五子者,不产于

乐毅贤好兵燕昭王以为亚卿文言文翻译 燕昭王使乐毅伐齐翻译

"乐毅贤,好兵,燕昭王以为亚卿"出自文言文<史记·乐毅列传>,全文译文如下: 乐毅的祖先叫做乐羊.乐羊担任魏文侯的将领,讨伐中山国,魏文侯将灵寿封赏给乐羊.乐羊逝世后,葬在灵寿,他的后代子孙们就在那里安了家.后来中山复国了,到赵武灵王的时候又灭掉了中山国,而乐家的后代出了个有名人物叫乐毅. 乐毅很贤能,喜好军事,赵国人曾举荐他出来做官.到了武灵王在沙丘行宫被围困饿死后,他就离开赵国到了魏国.后来他听说燕昭王因为子之执政,燕国大乱而被齐国乘机战败,因而燕昭王非常怨恨齐国,不曾

掩耳盗钟文言文翻译以的意思 掩耳盗钟文言文翻译以的意思是什么

没有<掩耳盗钟>这篇文言文,只有<掩耳盗铃>,翻译:范氏在逃荒的时候,有个人趁机偷了一口钟,本来想要背着它逃跑.但是,这口钟又大又重,不好背,他便打算用锤子砸碎以后再背.谁知,刚砸了一下,那口钟就"咣"地发出了很大的声音.他生怕别人听到了这钟声,来把钟夺走了,就赶紧将自己的两只耳朵死死捂住继续敲. 害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的:但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了. <掩耳盗铃>原文欣赏 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟

大熊猫走路是内八字吗 大熊猫走路是不是内八字

大熊猫走路就是内八字.大熊猫体积庞大,而且前腿比后退短,采用内八字走路的方式可以很好分担它后腿的压力. 大熊猫走路为什么是内八字 大熊猫走路内八字跟他的体型,还有生活习惯,进化过程有很大的关系.熊猫体积庞大,而且前腿比后退短,采用内八字走路的方式可以很好的分担它后腿的压力. 大熊猫的外形特征 大熊猫体态十分的肥硕,憨态可掬,头圆尾短,模样十分的可爱讨人喜欢.身上的毛发黑白相间分明,但黑非纯黑,白也不是纯白,而是黑中透褐,白中带黄.黑白相间的外表,有利于隐蔽在密林的树上和积雪的地面而不易被天敌发现

内流区的形成原因 内流区是怎么形成的

形成内流区的原因主要有二:一是受到区域水分平衡的影响,如干旱少雨地区的水分平衡为负值,没有足够的水流到海洋,就会形成内流区:二是受到岩石圈结构的控制,内流流域多出现在一些封闭盆地或封闭洼地. 内流区的形成原因 所谓的内流河,指的是最终流入内陆湖泊或在内陆断流的河流,而内流河所在的区域就是"内流区".简而言之,内流区就是内流河所在的区域.在我国,内流区面积约占全国陆地总面积的36%,内流区的气候特点主要为气候干燥.蒸发强烈.而我国的内流流域多分布在--西北地区和青藏高原中北部干旱气候区.

武技文言文翻译 武技的文言文翻译

翻译:李超,字魁吾,家住淄川县的最西边,他性情豪爽,好施舍和尚.一天,偶然有个和尚托着钵盂到他家化缘,李超让和尚饱餐了一顿.和尚很感激,便说:"我是从少林寺出来的僧人,有点武艺在身,愿意教给你."李超非常高兴,请和尚住在家里的客房里,供给丰盛的伙食,日夜跟和尚学武. 学了三个月,李超的技艺略精通,不禁洋洋自得起来.和尚问他:"你感觉你提高了吗?"李超回答说:"提高了!师傅的武艺,我已都学到手了!"和尚笑了,让他练练看.李超便脱下外衣,往手上吐了口

武平之猿文言文翻译 武平产猿的翻译

全文翻译为:武平有猿猴生存,它的毛如同金丝一样闪闪发亮,可供观赏.猿猴的孩子更加奇特,脾性可驯服,然而它不离开母亲.母猴很狡猾,人们难以抓住它.猎人在箭头上涂毒,观察到母猴不注意时就射它.母猴被射中了,猜测自己不能活了,就将乳汁洒在树上,让小猴喝.乳汁洒尽后,就断气死亡. 猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒.每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死.哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩! <猿子>

因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译 失其所与,不知翻译

"因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武"的意思是:依靠了他人的力量又反过来损害他,这是不仁义的;失去自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的. 因人之力而敝之的出处 "因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武"出自<烛之武退秦师>,选自<左传>,作者是春秋时期文学家.史学家左丘明.全文记述了秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争,烛之武以一己之力,凭借对时局的洞若观火和过人的辩才,终于使郑