次韵黄斌老所画横竹翻译及赏析 次韵黄斌老所画横竹答案

  《次韵黄斌老所画横竹》翻译:借酒浇灌胸中抑郁不能平,吐出来画作青竹岁月峥嵘。像卧龙横卧雷霆不能惊,您与青竹全都忘了形。晴天的窗影落在砚池里,松烟墨浅染蘸饱了霜兔。画中安置三块怪石使青竹屈蟠,也担心形状完全会飞去。赏析:这首诗既表达了斌老,同时也表达了黄庭坚自己的郁愤不满的心情。

  诗句原文

  这首诗是由宋代诗人黄庭坚所写,原句为:酒浇胸次不能平,吐出苍竹岁峥嵘。卧龙偃蹇雷不惊,公与此君俱忘形。晴窗影落石泓处,松煤浅染饱霜兔。中安三石使屈蟠,亦恐形全便飞去。

  诗词赏析

  这首诗是古体诗,前四句用庚韵和青韵,平声;后四句用御韵和遇韵,仄韵;平仄交替,增强了诗的音节美。

  黄庭坚的诗以炼句著名,像“吐出苍竹岁峥嵘”的“吐”字,“卧龙偃蹇雷不惊”的“偃”字,“晴窗影落石泓处”的“落”字,“松煤浅染饱霜兔”的“饱”字,“中安三石使屈蟠”的“屈”字,都下得异常突兀,使人读起来有挺拔瘦劲之感,末尾说三石屈蟠,怕横竹飞去,尤为隽永有味。

时间: 2024-10-24 10:47:08

次韵黄斌老所画横竹翻译及赏析 次韵黄斌老所画横竹答案的相关文章

画菊翻译及赏析 画菊的翻译及赏析

画菊翻译:你在秋天盛开,从不与百花为丛.独立在稀疏的篱笆旁边,你的情操意趣并未衰穷.宁可在枝头上怀抱着清香而死,绝不会吹落于凛冽北风之中! 赏析:<画菊>是南宋诗人郑思肖所写的一首七言绝句.这首咏物诗,以寒菊象征忠于故国决不向新朝俯首的凛然气节.诗中句句扣紧寒菊的自然物性来写,妙在这些自然物性又处处关合.暗示出诗人的情怀."抱香",喻指自己高洁的民族情操,"北风",双关语,暗示北方来的蒙古统治者.全诗写得壮烈激昂,掷地有声. <画菊>原文 花

书戴嵩画牛文言文翻译 书戴嵩画牛文言文翻译是什么

书戴嵩画牛文言文翻译为:四川有个杜处士,爱书画,他所珍藏的书画有几百种.其中有一幅是戴嵩画的牛,尤其珍爱.他用锦缝制了画套,用玉做了画轴,经常随身带着. 有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:"这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间.现在这幅画上的牛却是摇着尾巴在斗,错了!"杜处士笑笑,感到他说得很有道理.古人有句话说:"耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣."这个道理是不会改变的呀! <书戴嵩画牛&

中国消防宣传日的画和手抄报图片大全 消防宣传日的手抄报怎么画

1.首先在顶部写上"消防安全"的标语,再画草丛.消防员. 2.然后在图中画上树.火堆和写字框. 3.之后把画好的元素涂上相应的颜色. 4.最后在写字框内写上文字即可.

怎么画感恩节英语手抄报 感恩节英语手抄报怎么画

1.首先画拿着感恩节礼物的两双手,下方写上主题文字再画一只火鸡. 2.然后在右边画一个长方形的写作框并填充上英文,下方画出一对父子和礼物盒. 3.最后涂上颜色就可以了.

书戴嵩画牛文言文翻译及注释 书戴嵩画牛文言文翻译和注释

蜀中有一位姓杜的处士,平常喜好书画,其珍藏的书画作品有数百件.他有一幅戴嵩画的<斗牛图>,特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉装饰卷轴,并经常随身携带.有一天,他晾晒书画时,这幅画被一个牧童看到,他笑着说道:"这画上画的是角斗的牛吗? 牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了."杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的.古人说:"种田要问耕种的农民,织布要问织绢的婢女."这个道理是不变的. <书戴嵩画牛>

伯牙鼓琴和书戴嵩画牛的翻译 伯牙鼓琴和书戴嵩画牛的翻译有什么

伯牙鼓琴的翻译:伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听.伯牙弹起来琴,心里想到高山,钟子期说:"好啊,高峻的样子好像泰山!"心里又想到流水,钟子期说:"好啊,汹涌的样子好像江河!"不管伯牙心里想什么,钟子期都能准确地道出他的心意.子期死后,伯牙认为这世上再也没有知音了,于是就把琴摔碎,终生不再弹琴.书戴嵩画牛的翻译:四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种,其中有一幅是戴嵩画的牛,他尤其珍爱. 他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着.有一天,他摊开了书画晒太阳,有

画马蒲松龄翻译 画马蒲松龄的翻译

画马蒲松龄翻译:山东临清的崔生,家中简陋贫穷,院墙破败不堪.崔生每天早晨起来,总看见一匹马躺在草地上,黑皮毛,白花纹,只是尾巴上的毛长短不齐,像被火燎断的一样.把它赶走,夜里又再回来,不知是哪里来的. 崔生有一位好友在山西做官.崔生想去投奔他,苦于没有马匹,就把这匹马捉来拴上缰绳骑着去,临行前嘱咐家人说:"如果有找马的,就说我骑着去山西了." 崔生上路后,马一路急驰,瞬间就跑了一百多里路.到了夜里马不大吃草料,崔生以为它病了,第二天就拉紧马嚼子,不让它快跑,但马却乱踢着嘶叫不已,口喷着

书戴嵩画牛文言文翻译及注释 书戴嵩画牛的翻译及注释

书戴嵩画牛文言文翻译:蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件.其中有戴嵩画的<斗牛图>一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带.有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:"这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了."杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的.古人说:"种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女."这个道理是不变的.

书戴嵩画牛翻译及赏析 书戴嵩画牛翻译和赏析

<书戴嵩画牛>翻译 蜀中有一位姓杜的处士,喜好书画,珍藏的书画作品有数百件.其中有戴嵩画的<斗牛图>一幅,他特别喜爱,于是用锦缎作画套,又用玉作轴装饰起来,并经常随身携带.有一天,他晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑,说道:"这画上画的是角斗的牛吗?牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了."杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的.古人说:"种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女."这个道理是