乌衣巷刘禹锡赏析 乌衣巷刘禹锡翻译

  赏析:《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡创作的一首抚今吊古诗,此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照,感慨沧海桑田,人生多变。

  作品原文

  乌衣巷

  朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

  旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

  翻译:朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花。乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来飞进平常百姓人家。

  赏析

  《乌衣巷》是唐代诗人刘禹锡创作的一首抚今吊古诗,此诗凭吊昔日东晋南京秦淮河上朱雀桥和南岸的乌衣巷的繁华鼎盛,而今野草丛生,荒凉残照,感慨沧海桑田,人生多变。

  作者选取燕子寄居的主人家已经不是旧时的主人这一平常现象,使人们认识到富贵荣华难以常保,那些曾经煊赫一时的达官贵族,如过眼烟云,成为历史的陈迹。诗中没有一句议论,而是通过野草、夕阳的描写,以燕子作为盛衰兴亡的见证,巧妙地把历史和现实联系起来,引导人们去思考时代的发展和社会的变化,含着深刻的寓意。全诗语虽极浅,味却无限。

时间: 2024-12-05 22:23:06

乌衣巷刘禹锡赏析 乌衣巷刘禹锡翻译的相关文章

乌衣巷古诗意思 乌衣巷古诗翻译

意思:朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂.当年王导.谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中. <乌衣巷>是唐代诗人刘禹锡的代表作之一,是怀古组诗<金陵五题>中的第二首,全诗表达了诗人对物是人非,世事无常.沧海桑田的无限感慨. <乌衣巷>原文 乌衣巷 唐·刘禹锡 朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜. 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家. <乌衣巷>注释 朱雀桥:在金陵城外,乌衣巷在桥边. 在今南京市东南,在文德桥南岸,是三国东吴时的禁军驻地.由于当时禁军身着黑

乌衣巷是唐代诗人刘禹锡的诗作乌衣巷位于 刘禹锡的诗作中的乌衣巷位于哪里

刘禹锡的诗作中的乌衣巷位于南京市秦淮区秦淮河上文德桥旁的南岸,地处夫子庙秦淮风光带核心地带,是中国历史最悠久最著名的古巷,当时中国世家大族居住之地,三国时是吴国戍守石头城部队营房所在地. 乌衣巷是晋代王谢两家豪门大族的宅第,两族子弟都喜欢穿乌衣以显身份尊贵,因此得名.乌衣巷门庭若市,冠盖云集,走出了王羲之.王献之,及山水诗派鼻祖谢灵运等文化巨匠.乌衣巷见证了王谢的艺术成就,与两大家族的历史,乃至整个中国文化的历史紧密相连. <乌衣巷>原文.翻译及赏析 原文:朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜.旧时

乌衣巷在哪里 乌衣巷的由来

乌衣巷在哪里 乌衣巷在南京市秦淮区秦淮河上文德桥旁的南岸.乌衣巷地处夫子庙秦淮风光带核心地带,是中国历史最悠久最著名的古巷,当时中国世家大族居住之地,三国时是吴国戍守石头城部队营房所在地. 乌衣巷的由来 乌衣巷的典故有三种说法: 第一种说法:这里曾是东吴时期的禁卫军驻地,由于军士悉穿乌衣,由此得名乌衣营,后改乌衣巷. 第二种说法:东晋时期王谢两家居住于此,而两族子弟都喜欢穿乌衣以彰显身份尊贵,所以得名乌衣巷.这种说法在南京民间广为流传. 第三种说法:来自南宋时编纂的<六朝事迹编类>,称刘禹锡诗

刘禹锡被称为 刘禹锡被称为什么

刘禹锡被称为"诗豪",是唐朝的著名文学家.哲学家.刘禹锡的作品有<陋室铭><竹枝词><杨柳枝词><乌衣巷>等名篇,与柳宗元并称"刘柳",与韦应物.白居易合称"三杰",并与白居易合称"刘白" 刘禹锡的诗涉猎范围很广,而且通俗清新,善用比兴手法,蕴含其很深的感慨.他的<乌衣巷>.<石头城>和<柳枝词>是传世的精品,对后世的诗人和词人很有影响.哲学著

刘禹锡正确读音 刘禹锡读什么拼音 刘禹锡读音是什么意思

"刘禹锡"的读音为liúyǔxī.刘禹锡(772年-842年),字梦得,河南洛阳人,自称"家本荥上,籍占洛阳",又自言系出中山,其先为中山靖王刘胜.唐朝文学家.哲学家,有"诗豪"之称.刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称"刘柳",与韦应物.白居易合称"三杰",并与白居易合称"刘白. 刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史.

钱塘湖春行赏析及原文翻译 钱塘湖春行赏析和原文翻译

<钱塘湖春行>翻译 行至孤山寺北,贾公亭西,暂且歇脚,举目远眺,水面平涨,白云低垂,秀色无边.几只黄莺,争先飞往向阳树木,谁家燕子,为筑新巢衔来春泥?鲜花缤纷,几乎迷人眼神,野草青青,刚刚遮没马蹄.湖东景色,令人流连忘返,最为可爱的,还是那绿杨掩映的白沙堤. <钱塘湖春行>赏析 <钱塘湖春行>是唐代诗人白居易的一首描写西湖颇具盛名的七律.此诗通过写西湖早春明媚风光的描绘,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,更表达了作者对于自然之美的热爱之情. 尤其是中间四句,

锦瑟全诗赏析 李商隐锦瑟翻译及赏析

诗题"锦瑟",但并非咏物,作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨.愤懑的心情,大量借用庄生梦蝶.杜鹃啼血.沧海珠泪.良玉生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象,创造朦胧的境界,从而借助可视可感的诗歌形象来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思. 原文 锦瑟 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年. 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃. 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟. 此情可待成追忆,只是当时已惘然. 翻译 精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫

李清照的渔家傲赏析 李清照渔家傲翻译

赏析:全词打破了上片写景下片抒情或情景交错的惯常格局,以故事性情节为主干,以人神对话为内容,实现了梦幻与生活.历史与现实的有机结合,用典巧妙,景象壮阔,气势磅礴,音调豪迈,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面. 作品原文 渔家傲 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞.仿佛梦魂归帝所.闻天语,殷勤问我归何处. 我报路长嗟日暮,学诗谩有惊人句.九万里风鹏正举.风休住,蓬舟吹取三山去! 翻译 天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛.银河欲转,千帆如梭逐浪飘.梦魂仿佛又回到了天庭,天帝传话善意地相邀.殷勤地问道:你可有归宿之处

梁甫行翻译及赏析 梁甫行翻译和原文

翻译:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异.边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里.老婆孩子像野兽一样没有衣服穿,每天就在这艰险的山林里生活.家家户户没有烟火,狐狸野兔在屋内乱窜.赏析:<泰山梁甫行>以白描的手法,反映了边海农村的残破荒凉景象,表现了作者对下层人民的深切同情. 作品原文 泰山梁甫行 曹植 八方各异气,千里殊风雨. 剧哉边海民,寄身于草野. 妻子象禽兽,行止依林阻. 柴门何萧条,狐兔翔我宇. 译文:四面八方气候不同,风霜雪雨千里有异.边海的人民生活艰辛,平时就住在野外的草棚里.