囫囵吞枣文言文 囫囵吞枣原文

  客有曰:“梨益齿而损脾,枣益脾而损齿。”一呆弟子思久之,曰:“我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾:我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿。”狎者曰:“你真是囫囵吞却一个枣也。”遂绝倒。

  《囫囵吞枣》翻译

  有个客人说:"吃梨子对牙齿有好处,对脾却有损伤;吃枣子对脾有益处,对牙齿却有损害。"有一个愚钝的年轻人听了这句话之后,思考了很久,说:"我想到了一个好办法:我们吃梨子的时候,只嚼烂但是不吞,它就不能损伤我的脾了;吃枣子的时候,只吞下去,但是不嚼,它就不能损伤我的牙齿了。"这时有个喜欢开玩笑的人说:“你真是囫囵吞枣呀!”大家听了,都笑得前俯后仰。

  囫囵吞枣的意思

  囫囵吞枣的意思是将枣整个吞下去,不加咀嚼,不辨滋味。比喻人们在学习上不求甚解、含糊了事,笼统接受,就像吃东西不加细嚼、品味,也不消化一样。

时间: 2024-11-05 05:12:59

囫囵吞枣文言文 囫囵吞枣原文的相关文章

囫囵吞枣造句 囫囵吞枣的意思

囫囵吞枣造句 1.上课学习不能半知半解,囫囵吞枣是不能提高学习成绩的. 2.小明回到家里,把老师发的家长信囫囵吞枣的看了. 3.同桌看一篇小说,才用十分钟就囫囵吞枣的看完了. 4.老师叫我们熟读明天的课文,而我囫囵吞枣的几分钟就看完了. 5.爸爸讲的故事我不是很明白,只能让我囫囵吞枣的了解了一些. 6.学习不能囫囵吞枣,应该精益求精,只有拥有这样的态度,才能在学习上更上一层楼. 7.每次我看到新的东西,我先是囫囵吞枣,然后在细细琢磨. 8.读书要有收获,千万不能一目十行.囫囵吞枣. 9.水子回到

纪昌学射的文言文 纪昌学射原文翻译

<纪昌学射>的原文 甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师.纪昌者,又学射于飞卫.飞卫曰:"尔先学不瞬,而后可言射矣." 纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺.二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也,以告飞卫.飞卫曰:"未也,必学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我." 昌以牦悬虱于牖,南面而望之.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉.以睹余物,皆丘山也.乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝.以告飞卫.飞卫高蹈拊膺曰:&qu

云阳洞北小刚记文言文翻译 云阳洞北小刚记文言文翻译原文及翻译

<云阳洞北小刚记>翻译:从云阳洞口向北走四十步,便见到了小港.小港上面花草树木丛生,树荫低垂,十分凉爽.沿着小港往西看,只见竹子做的篱笆倒映在水里,古老的房屋参差错落.当时刚刚下过稀疏的雨,新生的竹笋褪去外壳:蔷薇花开得正盛,人的声音传不出来.只听见山中鸟雀呼唤,草中青蛙不断鸣叫.村落的旁边有一座山,山上的石峰就像一口大钟覆盖.石头堆叠在上面,好像一副棋局的样子,俗称棋盘山. 这山峰大概就是庆忌塔的旧址吧.山峰的南面没有几步远,往下看就是高达百尺的悬崖峭壁.石壁环绕着池塘,像是半环形的玉佩,池

学弈文言文翻译原文及作者简介 学弈文言文翻译原文和作者简介

<学弈>翻译 弈秋,是全国最擅长下棋的人.弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲:另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来.虽然他们一起学习下棋,但后者的棋艺明显不如前者高.难道是因为他的智力不如前者吗?答案是:"不是这样的." <学奕>原文 学弈 先秦·孟子 弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之.虽与之俱学,弗若之矣.为是其智

文言文伯牙鼓琴原文及翻译 文言文伯牙鼓琴原文及和翻译

<伯牙鼓琴>原文 伯牙鼓琴,锺子期听之.方鼓琴而志在太山,锺子期曰:"善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山."少选之间而志在流水,锺子期又曰:"善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水."锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者. <伯牙鼓琴>翻译 伯牙弹琴,锺子期听他弹琴.伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:"你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山."不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:"你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水

初二文言文答谢中书书原文及翻译 初二文言文答谢中书书原文和翻译

<答谢中书书>原文 山川之美,古来共谈.高峰入云,清流见底.两岸石壁,五色交辉.青林翠竹,四时俱备.晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃.实是欲界之仙都.自康乐以来,未复有能与其奇者. <答谢中书书>翻译 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的.巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底.两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映.青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存.清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿.鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面.这实在是人间的天堂

初中文言文忆江南原文及翻译 忆江南作者

原文:江南好,风景旧曾谙:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝.能不忆江南? 翻译:江南的风景多么美好,风景久已熟悉:春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草.怎能叫人不怀念江南? <忆江南>注释 谙(ān):熟悉.作者年轻时曾三次到过江南. 江花:江边的花朵.一说指江中的浪花.红胜火:颜色鲜红胜过火焰. 绿如蓝:绿得比蓝还要绿.如,用法犹"于",有胜过的意思.蓝,蓝草,其叶可制青绿染料. <忆江南>赏析 全词五句,总写对江南的回忆,

初中文言文长恨歌原文及翻译 长恨歌作者

原文 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得. 杨家有女初长成,养在深闺人未识. 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧. 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色. 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂. 侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时. 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵. 春宵苦短日高起,从此君王不早朝. 承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜. 后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身. 金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春. 姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户. 遂令天下父母心,不重生男重生女. 骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻. 缓歌慢舞凝丝竹,尽

初中文言文精卫填海原文及翻译 精卫填海的故事

原文 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木.有鸟焉,其状如乌,文首.白喙.赤足,名曰精卫,其鸣自詨.是炎帝之少女名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫.常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出焉,东流注于河. 翻译 向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树.树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字.这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃.有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟.经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东