空山不见人的全诗意思 空山不见人的全诗翻译

  意思:山中空旷寂静看不见人,只听得说话的人语声响。夕阳的金光直射入深林,又照在幽暗处的青苔上。“空山不见人”出自唐代诗人王维所创作的《鹿柴》,全诗表达了诗人对大自然热爱和赞美的思想感情。

  《鹿柴》原文

  鹿柴

唐·王维

  空山不见人,但闻人语响。

  返景入深林,复照青苔上。

  《鹿柴》注释

  ⑴鹿柴(zhài):王维辋川别业(在今陕西省蓝田县西南)胜景之一。柴,通“寨”或“砦”,用树木围成的栅栏。

  ⑵但:只。

  ⑶返景(yǐng):太阳将落时通过云彩反射的阳光。景,同“影”。

  ⑷复:又。

  《鹿柴》赏析

  此诗写一座人迹罕至的空山,一片古木参天的树林。第一句先正面描写空山的杳无人迹,侧重于表现山的空寂清冷;紧接第二句境界顿出,以局部的、暂时的“响”反衬出全局的、长久的空寂;第三、第四句由上幅的描写空山传语进而描写深林返照,由声而色。全诗语言清新自然,运用以动衬静、以局部衬全局的手法,把禅意渗透于自然景色的生动描绘之中,创造了一个空寂幽深的境界。

  《鹿柴》创作背景

  唐玄宗天宝年间,王维在终南山下购置辋川别业。鹿柴是王维在辋川别业的胜景之一。辋川有胜景二十处,王维和他的好友裴迪逐处作诗,编为《辋川集》,共二十首,《鹿柴》是其中的第五首。

  《鹿柴》作者介绍

  王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。

  诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

时间: 2024-12-10 21:53:37

空山不见人的全诗意思 空山不见人的全诗翻译的相关文章

相见时难别亦难,东风无力百花残全诗 东风无力百花残全诗翻译

相见时难别亦难,东风无力百花残出自唐代诗人李商隐以男女离别为题材创作的一首爱情诗<无题>,全诗为:相见时难别亦难,东风无力百花残.春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒.蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看. <无题>翻译 相见机会本已难得,别离时苦分舍更难:何况正当暮春时节,百花凋残.春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完:蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干.早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色:长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒.蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通:青鸟啊,请为我殷

木兰当户织全诗《木兰诗》翻译

木兰当户织出自郭茂倩的<乐府诗集>中的<木兰诗>,全诗是: 唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼声,唯闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征. 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭.旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅.旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾. 万里赴戎机,关山度若飞.朔气传金柝,寒光照铁衣.将军百战死,壮

正是江南好风景全诗 《江南逢李龟年》翻译

正是江南好风景全诗是:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻.正是江南好风景,落花时节又逢君.该诗出自唐代诗人杜甫的<江南逢李龟年>,全诗语言极平易,而含意极深远,包含着非常丰富的社会生活内容,表达了时世凋零丧乱与人生凄凉飘零之感. <江南逢李龟年>翻译 岐王府第里时常相见,崔九堂前您的音乐多次听闻. 如今正是江南的大好风景,在落花时节又重逢李君. <江南逢李龟年>注释 1.江南:此谓江.湘之间,今湖南省一带.李龟年:唐朝开元.天宝年间的著名乐师,擅长唱歌.因为受到皇帝唐玄宗的

世间爹妈情最真全诗 祝母寿诗翻译

"世间爹妈情最真"全诗:世间爹妈情最真,泪血溶入儿女身.殚竭心力终为子,可怜天下父母心! "世间爹妈情最真"出自慈禧太后为母亲富察氏所作的<祝母寿诗>. <祝母寿诗>翻译 人世间最真挚的感情就是父母的爱,子女身上流着父母的血. 竭尽心力只是为了孩子过得好,最应该珍惜的就是父母的爱子之心啊! <祝母寿诗>注释 殚竭:用尽:竭尽. 怜:珍惜. <祝母寿诗>赏析 这首诗对仗韵律都不规整,却情真意切,写出了子女对父母的感恩之情

黄州惠州儋州全诗 自题金山画像翻译

全诗 心似已灰之木,身如不系之舟. 问汝平生功业,黄州惠州儋州. "黄州惠州儋州"出自北宋苏轼所作的<自题金山画像>,该诗以自嘲的口吻,抒写平生到处漂泊,功业只是连续遭贬. <自题金山画像>翻译 心灵已然寂静无欲了,不会再为外物所动.这一生漂泊不定,好似无法拴系的小船.有人问我平生的功业在何方,那就是黄州.惠州和儋州. <自题金山画像>注释 (1)金山画像:指金山寺苏轼画像,李公麟所作. (2)心似已灰:即心如死灰. (3)黄州惠州儋州:作者反对王安

好景君须记最是橙黄橘绿时全诗 赠刘景文翻译

全诗 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝. 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时. "好景君须记最是橙黄橘绿时"出自北宋文学家苏轼所作的<赠刘景文>,全诗抒发了作者的广阔胸襟和对同处窘境中友人的劝勉和支持. <赠刘景文>翻译 荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜.一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄.橘子青绿的秋末冬初的时节啊. <赠刘景文>注释 ⑴刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州.苏轼视他为国士,曾

手可摘星辰全诗是什么 夜宿山寺翻译

全诗 危楼高百尺,手可摘星辰. 不敢高声语,恐惊天上人. "手可摘星辰"出自唐代大诗人李白所作的<夜宿山寺>,此诗运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高耸,表达了诗人对古代庙宇工程艺术的惊叹以及对神仙般生活的向往和追求之情. <夜宿山寺>翻译 山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星. 站在这里,我不敢大声说话,唯恐惊动天上的神仙. <夜宿山寺>注释 ⑴宿:住,过夜. ⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙.危:高.

唯有牡丹真国色全诗及释文 赏牡丹翻译

全诗 庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情. 唯有牡丹真国色,花开时节动京城. 唯有牡丹真国色释文:只有牡丹才是真正的天姿国色. "唯有牡丹真国色"出自唐代文学家刘禹锡所作的<赏牡丹>,全诗借赏牡丹抒发表达了当时人们及作者对牡丹的喜爱和尊宠. <赏牡丹>翻译 庭前的芍药妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵.只有牡丹才是真正的天姿国色,到了开花的季节引得无数的人来欣赏,惊动了整个京城. <赏牡丹>注释 1.牡丹:著名的观赏植物.古无牡丹之名,统称

冲冠一怒为红颜全诗和译文 圆圆曲翻译

全诗 鼎湖当日弃人间,破敌收京下玉关.恸哭六军俱缟素,冲冠一怒为红颜.红颜流落非吾恋,逆贼天亡自荒宴.电扫黄巾定黑山,哭罢君亲再相见. 相见初经田窦家,侯门歌舞出如花.许将戚里箜篌伎,等取将军油壁车.家本姑苏浣花里,圆圆小字娇罗绮.梦向夫差苑里游,宫娥拥入君王起.前身合是采莲人,门前一片横塘水. 横塘双桨去如飞,何处豪家强载归.此际岂知非薄命,此时唯有泪沾衣.薰天意气连宫掖,明眸皓齿无人惜.夺归永巷闭良家,教就新声倾坐客.坐客飞觞红日暮,一曲哀弦向谁诉? 白晳通侯最少年,拣取花枝屡回顾.早携娇鸟