小重山赏析 小重山岳飞古诗翻译

  词的上阕写深夜梦回的押郁心情,可以看出作者岳飞壮志难伸的孤愤之情;下阕写收复失地受阻、心事无人理解的苦闷,全文表达了作者隐忧时事的爱国情怀。

  《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》

  宋·岳飞

  昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。

  白首为功名。旧山松竹老,阻归程。欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听。

  译文:

  昨天秋夜的蟋蟀止不住的鸣叫声将我从遥远的梦境中惊醒,已是三更时分。起来独自绕着台阶踽踽行。四周静悄悄没有人声,帘外一轮淡月正朦胧。

  为国建功留青史,未老已白头。家乡的山上松竹已长大变老,无奈议和声起、阻断了归程。想把满腹心事付与瑶琴弹一曲。可高山流水知音稀,纵然琴弦弹断,又有谁来听?

  赏析:

  《小重山·昨夜寒蛩不住鸣》是南宋抗金将领岳飞的词作。词的上阕写深夜梦回的押郁心情。寒蛩的鸣叫,蒙胧的月色;梦回三更,独绕阶行。时间、景色、环境、行动。含蓄曲折、情景交融。三更不寐、绕阶独行,以及隔帘望空中朦胧月色,可以看出他壮志难伸的孤愤之情。下阕写壮志受阻,首句直伸心志。二三句以“旧山松竹老”喻故乡中原盼归人老和作者急欲杀回故乡,收复中原的心情。作者用曲折含蓄之笔,顿挫出之。“欲将”三句,以“高山流水”、知音难觅的比喻,抒写抗金主张。曲高和寡的郁闷、忧愤心情。全词沉郁低徊、曲折含婉、抑扬顿挫、比喻蕴蓄、情景交织,有很高的艺术境地。

  岳飞简介

  南宋时期,汤阴县岳飞自幼由母亲悉心教导,习文练武,一心报效国家。岳飞从戎,岳母于其背刺以“精忠报国”四字训诫。金国鞑子入侵,岳飞主战,却被奸臣张邦昌所阻。金国大将金兀术再度进攻,掳走康王二帝。岳飞领军出击,在朱仙镇围住金兵。汉奸秦桧被金人收买,下十二道金牌召岳飞回国,将其下狱。岳飞含冤而死。

时间: 2024-07-30 19:47:50

小重山赏析 小重山岳飞古诗翻译的相关文章

满江红岳飞古诗翻译 岳飞满江红写怀翻译

我怒发冲冠登高倚栏杆,一场细雨才刚刚停歇.抬头往四处望一望,看见辽阔一片,仰天长声啸叹.壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里却只有浮云明月.莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切. 靖康之变的耻辱,到现在也没有被雪洗.作为国家臣子的愤恨,什么时候才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地.我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血.待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息! <满江红·写怀> 怒发冲冠,凭栏处.潇潇雨歇.抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈

芙蓉楼送辛渐古诗翻译及赏析 芙蓉楼送辛渐古诗翻译和赏析

翻译 其一:冷雨洒满江天的夜晚,我来到吴地,天明送走好友后,只留下楚山的孤影.到了洛阳,如果有亲友向您打听我的情况,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情的玷污.其二:往丹阳城南望去,只见秋海阴雨茫茫;向丹阳城北望去,只见楚天层云深深.高楼送客,与友人依依惜别,心情悲愁,喝酒也不能尽兴.寂静清凉的江水泛着寒意,天上那皎洁的明月就是我最真挚的心. 赏析 这两首诗所记送别的时间和情景是"倒叙".第一首写的是第二天早晨作者在江边送别辛渐的情景;第二首写的是第一天晚上

渡湘江翻译及赏析 渡湘江古诗翻译

悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天百花盛开,鸟儿的鸣叫声更引发我在边疆的哀愁.独自怜惜京城人,惶惶南窜,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!诗中通过今春与昔日的对比,表达出当前处境的可悲,整首诗韵律和谐.对偶工整,整篇通过时间.景物.空间的对比,抒发了作者的无限离愁. <渡湘江> 唐·杜审言 迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁. 独怜京国人南窜,不似湘江水北流. 赏析 诗的首句写的是作者因为眼前的春光回忆起往昔的春游,通过今春和昔日的对比,表现出当前处境的可悲.诗的第二句则是以心中的情移眼前的境,

题大庾岭北驿译文及赏析 题大庾岭北驿古诗翻译

十月份的时候大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回.我还未到达目的地,还要继续前行,真不知什么时候我才能再次归来?潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山林中昏暗,瘴气浓重散不开.来日我登上高山顶,向北遥望故乡,应该能看到那山头上初放的红梅. 原文: <题大庾岭北驿> 唐代:宋之 阳月南飞雁,传闻至此回. 我行殊未已,何日复归来 江静潮初落,林昏瘴不开. 眀朝望乡处,应见陇头梅. 赏析:此诗通过描写诗人在流放途中所见的景物及所想象的意象,借景抒情,引用一则"雁过梅岭"的

钟山即事古诗翻译 钟山即事古诗译文

<钟山即事>古诗翻译 山涧的流水没有声音,绕着竹林流淌下来,竹林西岸那繁花绿草柔软的柳条在春风中摇晃着. 我坐着茅草屋眼下整体看着这明媚的春景,在夕阳西下的时候听不到一声鸟的叫声,显得山里格外的幽静. <钟山即事> 宋代:王安石 涧水无声绕竹流,竹西花草弄春柔. 茅檐相对坐终日,一鸟不鸣山更幽. <钟山即事>赏析 <钟山即事>就是北宋诗人王安石所作的诗作,这是一首写景的时.是王安石晚年年罢相隐居之后写的,诗人坐在家门口前,欣赏这山涧.流水.柳树.花草.竹林,

石灰吟古诗翻译 石灰吟古诗翻译是什么

石灰吟古诗翻译:石头只有经过千万次的撞击才能从山上开采出来.烈火焚烧也只是平平无奇的事情并没有很特别,即使是粉身碎骨也毫不惧怕,只希望留一身清白在这人世间. 原文:<石灰吟>作者:于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲.         粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间. 这是一首托物言志诗.作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心.于谦字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保.于谦一生为官清廉正直,深受老百姓的爱戴,明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘.于谦议立景帝,亲自率兵固

正月十五夜灯古诗翻译 正月十五夜灯这首古诗的意思

<正月十五夜灯>古诗翻译:家家户户出门游乐观灯.处处灯火明亮,正月十五的长安热闹非凡.宫中许多歌舞艺伎共同舞蹈,此时人间的歌舞乐声直冲云霄.<正月十五夜灯>是唐代诗人张祜创作的一首七言绝句,是作者为正月十五元宵节所作.元宵节自汉朝起便有燃灯的习俗,到了作者所生活的唐代,这一习俗已发展得十分兴盛,从宫廷到民间,几乎处处都挂着各种形状的灯笼,人们亦纷纷出门去赏灯.赛灯.猜灯谜,热闹非凡. <正月十五夜灯>原文 千门开锁万灯明,正月中旬动帝京. 三百内人连袖舞,一时天上著词声

春夜喜雨古诗翻译 春夜喜雨的翻译

春夜喜雨古诗翻译:好雨是知道该下雨的时节的,正好下在春天植物萌发生长的时候.它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物.在雨夜,野外的小路和乌云都是黑茫茫的,只有江船上的灯火格外明亮.天亮后,去看这带着雨的娇美红艳的花朵,整个锦官城变成了沉甸甸的鲜花盛开的世界. <春夜喜雨>原文 好雨知时节,当春乃发生. 随风潜入夜,润物细无声. 野径云俱黑,江船火独明. 晓看红湿处,花重锦官城. <春夜喜雨>注释 1.知:明白,知道.说雨知时节,是一种拟人化的写法. 2.乃:就.发生:

晚春古诗翻译 晚春的古诗翻译

晚春古诗翻译:花草树木知道春天即将归去,都想留住春天的脚步,纷纷争奇斗艳就连那没有美丽颜色的杨花和榆钱也不甘寂寞,随风起舞,化作漫天飞雪.<晚春>是唐代文学家韩愈的诗作,全诗表达了诗人惜春的思想感情,同时也蕴含应抓住时机,乘时而进,创造美好未来之意. <晚春>原文 草树知春不久归,百般红紫斗芳菲. 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞. <晚春>注释 1.晚春:春季的最后一段时间. 2.不久归:这里指春天很快就要过去了. 3.百般红紫:即万紫千红,色彩缤纷的春花.斗芳菲:争芳