满江红赏析 满江红赏析岳飞

  《满江红·怒发冲冠》赏析:词的上片抒写了作者对中原重陷敌手的悲愤,对局势前功尽弃的痛惜,表达了自己继续努力争取壮年立功的心愿;下片抒写作者对民族敌人的深仇大恨,对祖国统一的殷切愿望,对国家朝廷的赤胆忠诚。全词情调激昂,慷慨壮烈,表现了作者报国立功的信心和乐观主义精神。

  全词内容为:

  怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。

  意思是:

  我怒发冲冠登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头放眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹。壮怀激烈,三十年勋业如今成尘土,征战千里只有浮云明月。莫虚度年华白了少年头,只有独自悔恨悲悲切切。

  靖康年的奇耻尚未洗雪,臣子愤恨何时才能泯灭。我只想驾驭着一辆辆战车踏破贺兰山敌人营垒。壮志同仇饿吃敌军的肉,笑谈蔑敌渴饮敌军的血。我要从头彻底地收复旧日河山,再回京阙向皇帝报捷。

  什么是靖康耻?

  靖康之耻是指中国历史上的一次著名事件,发生于北宋皇帝宋钦宗靖康年间。靖康二年四月金军攻破东京,在城内搜刮数日,掳徽宗,钦宗二帝和后妃,皇子,宗室,贵卿等数千人后北撤,东京城中公私积蓄为之一空。北宋灭亡。又称靖康之难、靖康之祸和靖康之变。

时间: 2024-11-08 21:14:37

满江红赏析 满江红赏析岳飞的相关文章

岳飞满江红赏析 满江红岳飞诗词赏析

赏析:此词上片抒写作者对中原重陷敌手的悲愤,对局势前功尽弃的痛惜,表达了自己继续努力争取壮年立功的心愿;下片抒写作者对民族敌人的深仇大恨,对祖国统一的殷切愿望,对国家朝廷的赤胆忠诚.表现了作者报国立功的信心和乐观主义精神. 作品原文 满江红怒发冲冠,凭阑处.潇潇雨歇.抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈.三十功名尘与土,八千里路云和月.莫等闲.白了少年头,空悲切. 靖康耻,犹未雪.臣子恨,何时灭.驾长车,踏破贺兰山缺.壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血.待从头.收拾旧山河,朝天阙. 赏析 此词上片抒写作者对中

满江红送李正辛弃疾翻译及赏析 满江红·送李正之提刑入蜀全文翻译

<满江红·送李正之提刑入蜀>翻译:蜀道攀登难于上青天,一杯薄酒为你饯行.正是祖国被侵占的时候,自己又有才能去驱除外族的侵犯,却非要闲置如此.希望借着这首<喻巴蜀檄>让金人闻风心惊.你文才出众,希望大展身手,为国建功立业.君莫要流泪伤心,请用诗写下一路美好景色:庐山的丰姿,赤壁的激浪,襄阳的明月.正是梅花花开.大雪纷飞季节,务必相互勉励莫相忘并不断传递消息. <满江红·送李正之提刑入蜀>原文 蜀道登天,一杯送.绣衣行客.还自叹.中年多病,不堪离别.东北看惊诸葛表,西南更草

满江红赏析 满江红翻译

<满江红·怒发(fà)冲冠>一般认为是宋代抗金将领岳飞的词作.全词内容为:怒发冲冠,凭栏处.潇潇雨歇.抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈.三十功名尘与土,八千里路云和月.莫等闲.白了少年头,空悲切.靖康耻,犹未雪.臣子恨,何时灭.驾长车,踏破贺兰山缺.壮志饥餐胡虏(lǔ)肉,笑谈渴饮匈奴血.待从头.收拾旧山河,朝天阙. 词的上片抒写了作者对中原重陷敌手的悲愤,对局势前功尽弃的痛惜,表达了自己继续努力争取壮年立功的心愿:下片抒写作者对民族敌人的深仇大恨,对祖国统一的殷切愿望,对国家朝廷的赤胆忠诚.全词情

满江红朗诵 满江红全文内容

满江红--岳飞 怒发冲冠,凭栏处.潇潇雨歇. 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈. 三十功名尘与土,八千里路云和月. 莫等闲.白了少年头,空悲切. 靖康耻,犹未雪.臣子恨,何时灭. 驾长车,踏破贺兰山缺. 壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血. 待从头.收拾旧山河,朝天阙. 翻译 我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了.独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇.抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀.三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生.好男儿,要抓紧时间为国建

西楼曾巩赏析 西楼赏析

赏析:这是一首描绘海上暴风雨来临的诗,被诗人以生动的词语比喻海上的风和浪,使人历历在目,犹如一幅还剩风雨图,气势磅礴.流露出诗人的雍容气度和豪情壮志. 原文作品: <西楼> 曾巩 海浪如云去却回,北风吹起数声雷. 朱楼四面钩疏箔,卧看千山急雨来. 赏析 暴风雨来临景象,作者仅淡笔以"如云"二字轻点浪,没有作过多的铺排,仅仅用一句话形容巨浪,却很自然能让人感受到雨前风吼.浪涌.云压.电闪.雷鸣等雄伟场面.曾巩这首诗虽然没用什么气势雄壮的语言来造成直观的暴风雨来袭的情景,同样表

鹊桥仙赏析 鹊桥仙赏析简短

在这首词中,词人通过描写牛郎.织女鹊桥相会的美好情景,歌颂了坚贞诚挚的爱情,揭示了人间爱情的真谛.整首词通俗易懂,余味无穷,使读者可以感受到爱情的美好,取得了极好的艺术效果. <鹊桥仙> 宋·秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度.金风玉露一相逢,便胜却人间无数. 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路.两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮. 译文 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过.在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻. 缱绻的

早发白帝城赏析 早发白帝城赏析简短

  赏析:<早发白帝城>是唐代伟大诗人李白在流放途中遇赦返回时所创作的一首七言绝句,是李白诗作中流传最广的名篇之一.诗人是把遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿.顺水行舟的流畅轻快融为一体来表达的.全诗无不夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,但又不假雕琢,随心所欲,自然天成. 原文:              早发白帝城                李白(唐) 朝辞白底彩云间,千里江陵一日还. 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山. 翻译:清晨告别五彩云霞映照中的白帝城,千里之遥的江陵,一天就可以到达

桃夭赏析 桃夭赏析100字

桃夭赏析:是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗.此诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌.全诗语言优美精炼.不仅巧妙地将"室家"变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一"宜"字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛.<诗经>是中国文学史上第一部诗歌总集. 原文: 桃夭 桃之夭夭,灼灼其华. 之子于归,宜其室家. 桃之夭夭,有蕡其实. 之子于归,宜其家室. 桃之夭夭,其叶蓁蓁. 之子于归,宜其家人. 释文:

早梅张谓赏析 早梅赏析

诗的第一句写了梅花凌寒独自开的丰姿,诗的第二句则是表现出了寒梅的"独",描写了梅花开放时候的环境.诗的第三句写的是寒梅早发的原因,最后一句则是起到了首尾呼应的效果,将早梅的"早"点了出来. <早梅> 唐·张谓 一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥. 不知近水花先发,疑是经冬雪未销. 译文 一树梅花凌寒早开,枝条洁白如玉条.它远离人来车往的村路,临近溪水桥边. 人们不知道临近水边的寒梅是提早开放,以为那是经过冬天而尚未消融的白雪. 关于梅花的古诗 1.<雪