《曲突徙薪》翻译:有一位拜访主人的客人,看见主人的灶炉的烟囱为直的,一旁有堆积的柴火,客人对主人说:‘重新制造个弯曲的烟囱,向远方迁移柴火。不然就会有起火的灾患。’主人沉默的样子没有答应。不久家中果然起火,邻居们一起来救火,幸好将大火灭掉了。
于是,主人杀牛摆酒来感谢他的邻人。被火烧伤的人在上位,其他的各自以功劳的大小依次坐,但是没有请说改“曲突”的那个人。有人对主人说:‘当初如果听了那位客人的话,也不用破费摆设酒席,始终也不会有火灾的忧患。现在评论功劳,邀请宾客,为什么建议‘曲突徙薪’的人没有受到恩惠,而被烧伤的人却被奉为上宾呢?’主人这才醒悟去邀请那位客人。”
《曲突徙薪》原文
客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人更为曲突,远徙其薪;不者且有火患;主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共就之,幸而得息。
于是杀牛置酒谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患;今论功而请宾,‘曲突徙薪’亡恩泽,焦头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。
时间: 2024-12-09 12:02:24