登幽州台歌独字赏析 登幽州台歌鉴赏

  《登幽州台歌》中的“独”字与前两句“前不见古人,后不见来者”的诗意相映衬,表现出诗人心中的孤独与寂寞,也突出了诗人孤傲卓然的形象,表达出诗人怀才不遇、壮志难酬的心境。《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂创作的诗歌。

  《登幽州台歌》

  陈子昂 〔唐代〕

  前不见古人,后不见来者。

  念天地之悠悠,独怆然而涕下!

  译文

  往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。

  想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。

  注释

  幽州:古十二州之一,现今北京市。

  幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。

  前:过去。

  古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

  后:未来。

  来者:后世那些重视人才的贤明君主。

  念:想到。

  悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

  怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。

  涕:古时指眼泪

  创作背景

  这首诗写于公元696年(武则天万岁通天元年),诗人具有政治见识和政治才能,他言敢谏,但没有被武则天采纳,屡受打击,看报国宏愿成为泡影,心情郁郁悲愤。因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,北楼远望,悲从中来,并以“山河旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时的哀叹。语言奔放,富有感染力。

时间: 2024-11-06 20:37:14

登幽州台歌独字赏析 登幽州台歌鉴赏的相关文章

登幽州台歌翻译及赏析 登幽州台歌翻译和赏析

翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主.一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪. 赏析:此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义. <登幽州台歌>原文 登幽州台歌 唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下. <登幽州台歌>注释 幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘.燕台,故址在今北京西南

登幽州台歌原文翻译及赏析 登幽州台歌原文翻译和赏析

翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主.一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪. 赏析:此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义. <登幽州台歌>原文 登幽州台歌 唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下. <登幽州台歌>注释 幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘.燕台,故址在今北京西南

登幽州台歌翻译赏析 登幽州台歌翻译和赏析

翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主.一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪. 赏析:此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义. <登幽州台歌>原文 登幽州台歌 唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下. <登幽州台歌>注释 幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘.燕台,故址在今北京西南

登幽州台歌翻译及原文 登幽州台歌翻译和原文

翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主.一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪. 赏析:此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义. <登幽州台歌>原文 登幽州台歌 唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下. <登幽州台歌>注释 幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,前人注谓又称蓟丘.燕台,故址在今北京西南

登幽州台歌翻译及诗意 登幽州台歌翻译

翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主.一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪.<登幽州台歌>是唐代诗人陈子昂的诗作.此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义. <登幽州台歌>原文 登幽州台歌 唐·陈子昂 前不见古人,后不见来者. 念天地之悠悠,独怆然而涕下. <登幽州台歌>注释 幽州台:即黄金台,又称蓟北楼

登幽州台歌古诗带拼音 登幽州台歌拼音及翻译

前不见古人qián bù jiàn gǔ rén,后不见来者 hòu bù jiàn lái zhě.念天地之悠悠niàn tiān dì zhī yōu yōu,独怆然而涕下dú chuàng rán ér tì xià. 作品原文 前不见古人qián bù jiàn gǔ rén, 后不见来者 hòu bù jiàn lái zhě. 念天地之悠悠niàn tiān dì zhī yōu yōu, 独怆然而涕下dú chuàng rán ér tì xià. 译文:向前看不见古之贤君,向后望

春游湖蘸字的意思 春游湖蘸字赏析

"蘸"字运用了拟人的手法,将桃花依水的状态表现得恰到好处,"蘸"字从侧面生动形象地写出桃花开得繁密的特点,表现出了桃花娇艳欲滴的美丽. <春游湖> 宋·徐俯 双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开. 春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来. 译文 双飞的燕子啊,你们是什么时候回来的?岸边的桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放一般. 春水上涨,没过桥面,正当游人无法过去之际,一只小船从绿荫深处缓缓驶出. 赏析 诗的第一句采用了疑问,我们从疑问的语气中可以感受到作者对春

丰年留客足鸡豚的足字赏析 丰年留客足鸡豚足字好在哪里

"丰年留客足鸡豚"中"足"的意思为"充足:充分",作者通过一个"足"字给读者描写了一副农人极尽所有盛情来款待客人的画面,将农人的淳朴以及好客的品质表现得淋漓尽致,诗句出自宋朝著名爱国诗人陆游所著的<游山西村>一诗中. <游山西村>原文 莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚.山重水复疑无路,柳暗花明又一村.箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存.从今若许闲乘月,拄仗无时夜扣门. <游山西村>译文 不要笑农家

登幽州台歌体裁 登幽州台歌体裁是什么

<登幽州台歌>的体裁是古体诗,五言和七言兼用,诗歌的格律自由,且长短不限.<登幽州台歌>的作者是唐代诗人陈子昂,诗人在仕途中接连受挫,眼看报国宏愿无法达成,在登上幽州蓟北楼远望时,内心悲中来,因而写下这首诗. <登幽州台歌>的赏析 "前不见古人,后不见来者"是诗人纵观古往今来的感慨,诗人将自身放在历史的长河中衡量,很容易感受到人生的短促.诗人俯仰古今,深感人生短暂,宇宙无限,不觉中流下热泪.这是诗人空怀报国为民之心不得施展的呐喊.诗篇风格明朗刚健,是