江城子苏轼翻译及赏析 江城子苏轼翻译及赏析题

  《江城子》苏轼翻译:你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难忘怀。孤坟远在千里之外,没有地方能诉说心中的悲伤凄凉。即使你我夫妻相逢怕是也认不出我来了,四处奔波早已是灰尘满面两鬓如霜。昨夜在梦中又回到了家乡,看见你正在小窗前对镜梳妆。你我二人默默相对无言,只有泪落千行。料想你年年都为我柔肠寸断,在那凄冷的月明之夜,在那荒寂的短松冈上。

  原文原句

  十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

  诗词鉴赏

  这首词是苏轼为怀念亡妻王弗而作,时熙宁八年(1075年)正月二十日,苏轼刚到密州任知州。王弗对苏轼关怀备至,二人情深意笃,恩爱有加。苏轼与朝中权贵不和,外任多年,悒郁不得志,夜中梦见亡妻,凄楚哀惋,于是写下这篇著名的悼亡词。

  明明是作者对亡妻思念深切,偏偏说自己变化太大,妻子已认不出自己,把现实中对妻子的怀念和个人遭遇的哀伤交融,既写出了千里孤坟的凄凉,也写出了生者人世的辛酸。

时间: 2024-11-08 20:17:27

江城子苏轼翻译及赏析 江城子苏轼翻译及赏析题的相关文章

江城子密州出猎赏析 江城子密州出猎翻译

<江城子·密州出猎>是宋代文学家苏轼于密州知州任上所作的一首词.全词内容为:老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑(qí)卷平冈.为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎.酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼. 词的上片直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民深情厚意的感想.下片叙述狩猎后的开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担卫国守边的重任.此词表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情.

江城子密州出猎赏析 江城子密州出猎诗词赏析

<江城子·密州出猎>这首词的上片直出会猎题意,次写围猎时的装束和盛况,然后转写自己决心亲自射杀猛虎,答谢全城军民深情厚意的感想.下片叙述狩猎后的开怀畅饮,并以魏尚自比,希望能够承担卫国守边的重任.此词表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效朝廷的壮志豪情. <江城子·密州出猎>是宋代文学家苏轼于密州知州任上所作的一首词.全词内容为:老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑(qí)卷平冈.为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎.酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中,何日遣冯唐?会挽

苏轼被世人称之为什么 苏轼被世人称为什么

苏轼被世人称之为苏东坡.苏仙.铁冠道人.东坡居士.苏轼是北宋中期的著名诗人.词人,苏轼在诗.词.散文.书.画等方面均有很高成就,是"唐宋八大家"之一. 苏轼的简介 苏轼在诗词.散文以及书画领域都卓有成就.苏轼因为诗歌上的成就和黄庭坚被并称为"苏黄",苏轼因为散文上的成就并称为"欧苏",而在词作上,苏轼又和辛弃疾被并称为"苏辛",共同代表豪放派的词. 苏轼的作品 <江城子·密州出猎> 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

核舟记翻译简短 核舟记翻译简短版

<核舟记>翻译简短:明朝(有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远.(他)能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿.器具.人物,还有飞鸟.走兽.树木.石头,全部是按照材料原来的形状刻成各种事物的形象,各有各的神情姿态.(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻的是苏轼乘船游赤壁(的情形). 船头到船尾大约长八分多一点,大约有两个黄米粒那么高.中间高起而开敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷覆盖着它.旁边有小窗,左右各四扇,一共八扇.打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对.关上窗户,右边刻着,"

苏轼一生的经历概括 苏轼一生的经历

苏轼的一生可以概括为"三起三落".苏轼二十二岁参加科举考试后便名震京师,步入仕途后逐步受到重用;苏轼反对变法,因"乌台诗案"被贬去黄州;新法废除后,司马光成为宰相,苏东坡东山再起,升为正三品官员;苏轼与司马光政见不合,请辞外放;苏东坡再回朝廷,职位频繁调动;到宋哲宗亲政时,苏东坡被一贬再贬,最后贬到儋州. 苏轼的简介 苏轼是北宋文学家.书画家,还是唐宋八大家之一.苏轼生性放达,为人率真,深得道家风范.苏轼二十二岁赴京,参加朝廷的科举考试,苏轼清新洒脱的文风,一下子把

苏味道和苏轼的关系 苏味道是苏轼的什么人

苏味道是苏轼的先祖,苏轼是苏味道的十一世孙.苏味道有四个儿子,其中二儿子叫苏份,苏味道去世后,苏份便在眉山县安家立业.苏份的第九代子孙里出了个苏洵,苏洵的二儿子叫苏轼,因此苏味道是苏轼的先祖,苏轼是苏味道的十一世孙. 苏味道简介 苏味道,字守真,唐代政治家.诗人,汉朝并州刺史苏章后代,宋朝文学家苏轼先祖.苏味道与杜审言.崔融.李峤并称为"文章四友",与李峤并称"苏李". 苏味道作品 1.<正月十五夜> 火树银花合,星桥铁锁开. 暗尘随马去,明月逐人来.

苏轼是哪个朝代的 苏轼是哪个朝代的诗人

苏轼是宋代的.苏轼,北宋文学家.书画家.字子瞻,号东坡居士.汉族,眉州眉山人.苏轼是豪放派词人的主要代表之一,其文汪洋恣肆,明白畅达,其诗题材广泛,内容丰富,现存诗3900余首. 苏轼一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精,与欧阳修并称欧苏,为"唐宋八大家"之一:诗清新豪健,善用夸张.比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄:词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛:书法擅长行书.楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚.米芾.蔡襄并称宋四家:画学文同,

江城子苏轼翻译及赏析 江城子苏轼的翻译及赏析

江城子苏轼翻译:你我一生一死,隔绝已十年,相互思念却很茫然,无法相见.不想让自己去思念,却难以忘怀.你的孤坟远在千里,没有地方跟你诉说心中的凄凉悲伤.即使相逢你也该认不出我了,因为四处奔波,我早已灰尘满面,鬓发如霜.晚上忽然在梦境中又回到了家乡,只见你正在小窗前对镜梳妆.你我默默相望,千言万语不知从何说起,只有无言的泪水落下千行.料想那明月照耀着的长着小松树的坟山,是你年复一年地思念我而痛欲断肠的地方.赏析:该词上阕写词人对亡妻的深沉的思念,写实;下阕记述梦境,抒写了词人对亡妻执着不舍的深情,写

江城子密州出猎翻译赏析 江城子密州出猎原文

翻译 我姑且抒发一下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰.随从的将士们头戴华美帽子,身穿貂皮衣服,浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈.为了报答全城百姓随我出猎,我一定要像孙权一样射杀老虎给大家看看. 喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔,我的胆气更加张扬.就算头发微白,那又有什么关系呢?朝廷什么时候才能派人拿着符节来密州赦免我的罪呢?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来. 赏析 此词创作于作者知密州任上,表达了强国抗敌的政治主张,抒写了渴望报效