普少学吏事,寡学术文言文的翻译 普少吏事

  翻译:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多。原文:普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日,及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧之,则《论语》二十篇也。出自:《普少习吏事》

  扩展资料:

  古文今译常见的错误有以下几种:

  一、因不了解字词含义造成的误译

  由于不明用字通假,古今字、词的本义和引申义、古义与今义、单音词与复音词等字词问题而造成的误译,在文言文今译的错误中占很大比重。

  二、因不了解语法修辞造成的误译

  例如:

  1、孔子登东山而小鲁。(《孟子·尽心上》)

  2、少时,一狼径去,其一犬坐于前。(《狼》)

  例1“小”是形容词的意动用法,如果不理解,就会译为无法理解的“小了鲁国”。这句应译为“孔子登上东山而觉得鲁国变小了”。

  例2的“犬”是名词用作状语,不理解就会误译为“其中一条狗坐在前面”。

  三、因不了解古代生活与典章制度而误译

  缺乏古代文化常识,不了解古代社会生活,也会造成误译。

  例如:

  1、故有所览,辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满。(袁枚《黄生借书说》)

  2、董生举进士,连不得志于有司。(韩愈《送董邵南序》)

时间: 2024-10-29 09:37:47

普少学吏事,寡学术文言文的翻译 普少吏事的相关文章

赵普文言文全文翻译 赵普文言文翻译及原文

翻译:赵普年轻的时候熟悉官吏应该做的事务,他的学问很少,到了赵普做宰相的时候,太祖经常劝他去读书.赵普年老的时候经常读书到手不离开书的程度,每次赵普回到自己的私宅时,就关上门打开书箱将书拿出来,读书的时间就是一整天.到第二天处理政务时,处理速度很快.他死后,家人打开书箱看查看,原来是<论语>二十篇. 赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任.宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的.他曾经上

促织文言文逐字翻译 促织的文言文逐字翻译

促织文言文逐字翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀.这东西本来不是陕西出产的.有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应.县官又把供应的差事派给各乡的里正. 于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到好的蟋蟀就用竹笼装着喂养它,抬高它的价格:储存起来,当作珍奇的货物一样等待高价出售.乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向老百姓摊派费用,每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产. 县里有个叫成名的人,是个念书

尔先学不瞬而后可言射矣翻译 尔先学不瞬而后可言射矣的翻译

尔先学不瞬而后可言射矣翻译:你先学会看东西不眨眼睛,然后才可以学射箭.该句出自<列子·汤问>中的一则寓言故事<纪昌学射>,故事中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手.这则寓言表达了在良师的引导下,要刻苦学习,有恒心,有毅力,终能实现自己的梦想. <纪昌学射>原文 甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师.纪昌者,又学射于飞卫.飞卫曰:"尔先学不瞬,而后可言射矣." 纪昌归,偃卧其

陶侃惜分阴文言文及翻译 陶侃惜分阴的文言文及翻译

陶侃惜分阴文言文:侃在广州无事,辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内.人问其故,答曰:"吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳."侃性聪敏恭勤,终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲.常语人云:"大禹圣人,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴.岂可但逸游荒醉,生无益于时,死无闻于后,是自弃也!" 翻译:陶侃在广州任刺史,在州内闲著无事,于是就每天早上把很多砖瓦搬到屋外去,到了晚上又搬进屋内,人家问他这样做的原因,他回答说:"我正尽力恢复中原,如果过分悠闲放逸的话,

况钟传文言文翻译 况钟传文言文的翻译

<况钟传>的译文:况钟,宇伯律,是靖安人.起初况钟担任尚书吕震的属吏,吕震认为他才华卓越,推荐授予况钟仪制司主事之官.后来况钟又升为郎中.宣德五年,明宣宗因为感到各地郡守大多不能称职,又正逢苏州等九府缺少知府,这些地方都是重要且难治理的地方;于是命令六部及都察院大臣推荐属下廉正且有能力的官吏补各府之缺. 况钟因为尚书蹇义.胡濙等人的举荐,升任苏州知府,宣宗特赐诰敕派遣他前往. 苏州地区赋役繁重,豪强猾吏舞文弄墨(舞文弄法:玩弄文字,曲解法律.)以奸求利,是号称最难治理之地.况钟乘驿站车马来到苏

孟母戒子文言文及翻译 孟母戒子文言文翻译及原文

孟子年幼时,(有次)他在背诵,他的母亲正在织布.孟子突然中途停止背诵,又继续背诵下去.孟子的母亲知道他因为分心而遗忘了书中的内容,于是把他叫来问道:"为什么中断背书?"孟子回答说:"有所遗忘,(后来)又想起来了." (这时)孟子的母亲拿起刀割断了布,以这件事作为警告.从那件事以后,孟子不再因分心而遗忘书中的内容了. 孟母戒子文言文及翻译 孟子少时诵,其母方织.孟子辍然中止,有顷,复诵.其母知其喧也,呼而问之:"何为中止?"对曰:"有所失

头发少能剪辛芷蕾发型吗 辛芷蕾发型适合头发少的吗

头发少能剪辛芷蕾发型.发型师在剪辛芷蕾发型时,会根据不同的发量来修发,如果发量少,发型师就会对头顶的头发进行分层,让头发看起来更厚更蓬松,因此头量少也能剪辛芷蕾发型. 头发少可以剪辛芷蕾发型吗 头发少可以剪辛芷蕾发型.对于发质细软.发量少的女生来说,辛芷蕾发型似乎是绝对要远离的雷区.而实际上并非如此,辛芷蕾发型看上去蓬松有型,这是因为发型师懂得利用头发分层的效果,让发型看上去更加有型.有厚度.因此发量少的女生也可以剪辛芷蕾发型. 辛芷蕾发型怎么样 1.辛芷蕾发型是一款很有层次感的短发.辛芷蕾发型

三余读书文言文及翻译 “三余”读书文言文翻译

三余读书文言文及翻译:董遇,字季直,性格木讷但好学.兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处.他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正. 董遇对<老子>很有研究,为它作了注释:对<左氏传>也下过功夫,根据研究心得写成了<朱墨别异>.有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:"必须在这之前先读很多遍."董遇的意思是:"读书多读几遍,它的意思自然显现出来了

子曰学而时之不亦说乎有朋自远方来翻译 子曰学而时之不亦说乎有朋自远方来

翻译:学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来.该句出自<论语·学而>,<学而>是<论语>第一篇的篇名.<论语>中各篇一般都是以第一章的前二三个字作为该篇的篇名.<学而>一篇包括16章,内容涉及诸多方面. 子曰学而时之不亦说乎,有朋自远方来原文 子曰:"学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?" 子曰学而时之不亦说乎,有朋自远方来翻译 孔子说:"学了又时常温习和练习,