举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒的意思 举世皆浊我独清的作者

  “世上的人都混浊,唯独我清白。众人都喝醉了,唯独我清醒”。这是一个比喻,比喻说在乱世中,大家都沉沦里面不明是非,只有我一个人看的清现在的局势。

  举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒出处

  出自屈原的《渔父》。

  《渔父》

  先秦·屈原

  屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。”

  渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”

  屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”

  渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。

  译文

  屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"

  渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?"

  屈原说:"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?"

  渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。"便远去了,不再同屈原说话。

时间: 2024-08-12 18:51:40

举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒的意思 举世皆浊我独清的作者的相关文章

举世皆浊我独清众人皆醉我独醒翻译 举世皆浊我独清众人皆醉我独醒意思

翻译:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒.该句出自屈原所作的<楚辞>中<渔父>一文,是屈原在被流放后,政治上被迫害,个人人生遇到了一种困顿,处在困恶之境下创作出来的作品. <渔父>原文 渔父 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:"子非三闾大夫与?何故至于斯?"屈原曰:"举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放." 渔父曰:"圣人不凝滞于物,而能与世推移.世人

举世混浊而我独清众人皆醉而我独醒是以见放的翻译 举世混浊而我独清众人皆醉而我独醒是以见放意思

翻译:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐.清:清澈.醒:清醒.独:唯独.放:放逐.该句出自屈原所作的<楚辞>中<渔父>一文,是屈原在被流放后,政治上被迫害,个人人生遇到了一种困顿,处在困恶之境下创作出来的作品. <渔父>原文 渔父 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:"子非三闾大夫与?何故至于斯?"屈原曰:"举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放." 渔

惟愿壬寅年,皆为所想,后倾全力为之是什么意思 惟愿壬寅年,皆为所想,后倾全力为之翻译

意思是希望在壬寅年,所有你想要得到的东西,都可以用尽全力去完成.壬寅年是指干支历的六十甲子中的一年,而2022年庚是壬寅.表达的是对别人的祝愿,倾表示的是倾尽全力.

以其境过清不可久居乃记之而去翻译 以其境过清不可久居乃记之而去翻译成现代文

"以其境过清,不可久居,乃记之而去"意思是:因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了.这句话出自唐朝诗人柳宗元的<小石潭记>. <小石潭记>,全名<至小丘西小石潭记>.记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了"小石潭"的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情.全文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉. 原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水

所求皆所愿的下一句 所求皆所愿的下一句是什么

"所求皆所愿"的下一句是所行化坦途,多喜乐,长安宁."所求皆如愿"出自佛教<大随求陀罗尼心咒>中句子"一切行愿皆悉满足"的译文,原句翻译为"一切所求皆如愿".这里的"坦途",比喻顺利的形势或境况. "所求皆所愿,所行化坦途"要表达的是所追求的愿望都能够实现,所要走的路都很平坦.就是一切顺利,梦想成真的意思. "多喜乐"和"长安宁"出自金

予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖的意思 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖赏析

"予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖"的意思是:而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳. 予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖出自北宋周敦颐所创作的一篇散文<爱莲说>,这篇文章通过对莲的形象和品质的描写,歌颂了莲花坚贞的品格,从而表现了作者洁身自爱的高洁人格和洒落的胸襟,以及对美好理想的憧憬. 原文: 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊:自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,

莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖翻译 予独爱莲之出淤泥而不染濯清涟而不妖翻译

"莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖"的翻译:莲花出自淤泥之中却不被污染,在清水的洗涤下却不显得妖娆.语出我国宋朝时期著名文学家周敦颐所作<爱莲说>一文,因文字言简意赅,清新脱俗而被人们熟知,后常被引用来象征某人洁身自好.不与世俗同流合污的气质. <爱莲说>原文 水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊.自李唐来,世人甚爱牡丹.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之隐逸者也:牡丹,花之富贵者也:

宋清,长安西部药市人也文言文翻译 宋清,长安西部药市人也文言文什么意思

"宋清,长安西部药市人也"这句话的意思是:宋清是住在长安西边药市场的人.这句话出自<宋清传>,这篇文章主要讲述了卖药人坚守自己的道德底线,不与他人同流合污榨取百姓金钱以换利益的故事."宋清,长安西部药市人也"中的有"也"是一个虚拟词,无实义. <宋清传>原文及翻译 原文:宋清,长安西部药市人也,居善药.有自山泽来,必归宋清氏,清优主之.长安医工得清药辅其方,辄易雠,咸誉清.疾病疕疡者,亦毕乐就清求药,冀速已.清皆乐然响应,

独坐轩记文言文翻译 独坐轩记的文言文翻译

独坐轩记文言文翻译:我做西昌县县学的学官,在县学菜园里建造了一个像斗样大小的房子,仅能容下一个写字台和一把椅子;写字台也仅能放下几卷经史.客人来了没法迎接,不能施礼请进室内,因此起名叫做"独坐".我教课空闲的时候,就在这小屋内休息. 在这里我首先研究尧.舜.禹.汤.周文.周武以及周公.孔子的思想学说和治世的方法:其次窥探张载.朱熹.周敦颐.程颢和程颐兄弟的思想学说的内涵:再其次就咀嚼品味左丘明.荀卿.司马迁.班固.扬雄.刘向.韩愈.柳宗元.欧阳修.苏洵.苏轼.苏辙.曾巩.王安石的文章: