秋夕的意思 翻译 秋夕这首诗的意思

  《秋夕》翻译:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫。夜色里的石阶清凉得如冷水一般,静坐在台阶上,凝视天河两旁的牛郎织女星。

  《秋夕》

  唐·杜牧

  银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。

  天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。

  赏析

  诗的前两句描绘出了一幅深宫生活的图景,第二句中的小扇具有象征意义,古诗里常用秋扇比喻弃妇,这首诗中的“轻罗小扇”,即象征着持扇宫女被遗弃的命运。

  天阶夜色凉如水”中“天阶”指皇宫中的石阶。“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。诗中虽没有一句抒情的话,但宫女那种哀怨与期望相交织的复杂感情见于言外,从一个侧面反映了封建时代妇女的悲惨命运。

时间: 2024-11-03 21:55:35

秋夕的意思 翻译 秋夕这首诗的意思的相关文章

凉州词全诗的翻译 凉州词这首诗的简单翻译

<凉州词>全诗翻译:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀.今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来.原诗为:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催.醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回. 诗词鉴赏 这首诗表现了征战的残酷,又表现了征人视死如归的乐观旷达精神,使人觉得悲怆而又豪壮,是痛苦,也是自我解嘲.这是一首描写征戍生活.边寒情景的著名诗篇.全诗写艰苦荒凉的

出塞这首诗的翻译 出塞这首诗的翻译怎么写

<出塞>这首诗的翻译为:秦汉以来,明月照耀下的边塞,出塞万里的士卒却没能回还.只要龙城仍有像李广一样的将军驻守,外敌的骑兵就不敢踏过阴山(入侵中原).这首诗是由唐代诗人王昌龄所作,原诗句为:秦时明月汉时关,万里长征人未还.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山. 诗句赏析 诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象."秦时明月汉时关"不能理解为秦时的明月汉代的关.这里是秦.汉.关.月四字交错使用,在修辞上叫"互文见义",意思是秦汉时的明月,秦汉时的

嫦娥这首诗的意思翻译 嫦娥这首诗的意思

翻译:在云母屏风中悄然独坐,残烛的光影幽深.长长的银河已逐渐斜落,晨星也渐渐地隐没低沉.嫦娥也许会悔恨当年偷吃了不死的灵药,如今空对着青天碧海,一夜复一夜煎熬着孤寂的心. <嫦娥>原文 嫦娥 唐·李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉. 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心. <嫦娥>注释 ⑴嫦娥:原作"姮娥",因避汉文帝刘恒讳而改名,神话中的月亮女神,传说是夏代东夷首领后羿的妻子. ⑵云母屏风:以云母石制作的屏风.云母,一种矿物,板状,晶体透明有光泽,古代常用来装饰

哥舒歌的翻译 哥舒歌这首诗是什么意思

黑夜里北斗七星挂得高高的,哥舒翰带着宝刀勇猛守边夜.吐蕃族至今牧马只敢远望,他们再也不敢南来越过临洮. <哥舒歌> 唐·西鄙人 北斗七星高,哥舒夜带刀. 至今窥牧马,不敢过临洮. 赏析 整首诗是通过颂扬哥舒翰抵御吐蕃侵扰.安定边疆,表达人们渴望和平与安定的愿望.诗中并没有从激烈的战争中直接表现他的英勇善战,而是通过侧面描写的手法来突出主题.整首诗内容平淡素雅,音节铿锵和顺,既有民歌的自然流畅,又不失五言诗的典雅逸秀. 作者简介 西鄙人,意为西北边境人,相传为唐代五言民歌<哥舒歌>的

竹里馆的翻译 竹里馆这首诗的诗意

独自一个人闲坐在幽静竹林里,一边弹琴一边高歌长啸.深深的山林中无人知晓,只有夜空中的明月静静与我相伴. <竹里馆> 唐·王维 独坐幽篁里,弹琴复长啸. 深林人不知,明月来相照. 赏析 第一句中的"独"字贯穿全篇,塑造了一个悠然独处者的形象,第二句则是用弹琴和长啸来抒发自己的情感.诗的三.四句表明作者的内心世界没人理解,只有天空中的一轮明月来陪伴自己,表明作者希望有人可以懂自己.这首诗看似每个字都平淡无奇,但是整体读起来却给人"清幽绝俗"的感受. 诗中描写

秋夕古诗的意思 秋夕古诗全文意思

意思是:银烛的烛光映着冷清的画屏,手执绫罗小扇扑打萤火虫.夜色里的石阶清凉如冷水,静坐凝视天河两旁的牛郎织女星.<秋夕>是唐代诗人杜牧(一作王建)创作的一首七言绝句,是一首宫怨诗.此诗写失意宫女孤独的生活和凄凉的心境,反映了宫廷妇女不幸的命运. 秋夕原诗 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星. 秋夕作品赏析 这首诗写出了失意宫女生活的孤寂幽怨.首句写秋景,用一"冷"字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄.二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪.三句写

秋夕这首诗寄托了诗人对宫女的什么 秋夕这首诗寄托了诗人对宫女的什么感情

<秋夕>这首诗表达了诗人对宫女悲惨命运的同情,全诗勾勒了一幅幽冷寂寞的深宫生活图景,不仅描绘出宫女的寂寞与无聊,也表现出古代宫廷女性对真挚爱情的向往,同时也反映了封建时代妇女的悲惨命运. <秋夕>的原诗 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星. 译文 在秋夜时分,银蜡烛发出冷淡的烛光,映着冷清的画屏.宫女手执绫罗小扇,在扑打飞动的萤火虫.夜色里的石阶清凉如冷水,宫女静坐在石阶上,凝视着天河两旁的牛郎织女星.<秋夕>全诗描绘了深宫生活的图景,表现

秋夕这首诗的诗意及赏析

诗意:在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫.夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星. 赏析:这首诗首句写秋景,用一"冷"字,暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄.二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪.三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰.末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦.全诗反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位宫女举目无亲.百无聊赖的苦闷心情. <秋夕>原文 秋夕 唐·杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤. 天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星.

秋夕的翻译 秋夕的译文

<秋夕>的翻译如下:在秋日的夜晚,银色的蜡烛发出淡淡烛光,照射着冷清的画屏;我手里拿着轻巧的丝扇在扑打飞舞的萤火虫;石阶在月色的照耀下如冷水般清凉,我坐着那里仰望牵牛星和织女星. <秋夕>的赏析 <秋夕>描绘的古代宫廷里一幅失意宫女的图景.全诗一二句是"银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤",描绘了在一个清凉的秋夜,寂寞的宫女在月色下用四扇扑打流萤,给人一种无限孤独的意象.而后两句则描绘了宫女坐在冰凉的石阶上仰望天上的织女星和牵牛星的情境.众所周知,牵牛星