弄璋是指古人把璋给男孩玩,希望他将来有玉一样的品德。旧时常用弄璋之喜来祝贺人家生男孩。祝贺人家生男孩称为“弄璋之喜”,生女孩则称作“弄瓦之喜”,如《幼学琼,林・卷二・老寿幼诞类》:“生男曰弄璋,生女曰弄瓦。”
在《旧唐书・卷一○六・李林甫传》上载∶“太常少卿姜度,林甫舅子,度妻诞子,林甫手书庆之曰:‘闻有弄獐之庆。’客视之掩口。”是说唐玄宗时宰相李林甫,他的小舅子添了个儿子,李林甫就手写‘闻有弄獐之庆。’作为庆贺,客人因为畏惧他的权势,看了也只好掩口而笑。原来李林甫把“璋”写成“獐”,而“弄璋之喜”是贺人得子,是人人都知道的常识,但獐则是野兽,两者相差甚远。因此,李林甫被后人讥笑为“弄獐宰相”,暗讽他是没有文化的权贵。如清朝洪亮吉《北江诗话・卷三》:“弄獐宰相,伏猎侍郎有诗文世,职是故耳。”
璋是玉器,形状如半圭。弄璋最早出现在《诗经・小雅・斯干》上∶“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。”是说如果生了男孩,就让他睡在床上,穿上衣裳,还给他圭璋玩弄。他的哭声如果洪亮,将来则必有成就,期望他能当大官或继承家业。
祝贺人家生男孩称为“弄璋之喜”,生女孩则称作“弄瓦之喜”,如《幼学琼,林・卷二・老寿幼诞类》:“生男曰弄璋,生女曰弄瓦。”弄瓦最早也是见于《诗经・小雅・斯干》∶“乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒罹。”意思是如果生下女孩,就让她睡地上,用被褥包裹她,拿陶制的纺䌸给她玩,期望她将来能够善良顺从,做事不逾越规矩,并专心操持家务,不让父母担忧。“瓦”是古代纺织时用的陶制纱锭,古人拿这种陶制纱锭给小女孩玩,就是希望她长大后能胜任女红。璋是玉质也是礼器;瓦则是陶制的、也是纺织工具,两者不仅质地不同,使用者的身份也大不同。璋、瓦用来代指男女,多少可看出古代社会是崇尚男尊女卑的。